ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МИРНЫХ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Испанском

aplicación de los acuerdos de paz
выполнению мирного соглашения
осуществлении мирного соглашения
del cumplimiento de los acuerdos de paz
ejecución de los acuerdos de paz
aplicar los acuerdos de paz
осуществлению мирного соглашения
выполнения мирного соглашения
la implementación de los acuerdos de paz

Примеры использования Осуществления мирных соглашений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжала выполнять свой мандат по оказанию добрых услуг и проверке осуществления мирных соглашений в соответствии с программой работы, подписанной сторонами 27 апреля 1995 года.
siguió cumpliendo su mandato de buenos oficios y verificación del cumplimiento de los acuerdos de paz de conformidad con un programa de trabajo firmado por las partes el 27 de abril de 1995.
По своему опыту участия в процессе осуществления мирных соглашений в Непале и Судане Швейцария знает,
Debido a su participación en la aplicación de acuerdos de paz en Nepal y el Sudán, Suiza sabe que es
целенаправленно добиваться дальнейшего осуществления мирных соглашений в целях построения более справедливого,
pongan todo de su parte para seguir aplicando los acuerdos de paz a fin de construir una sociedad más justa,
следует создавать в регионе больше возможностей для обсуждения конструктивных договоренностей и осуществления мирных соглашений.
señaló que la región debería contar con más oportunidades de debatir arreglos constructivos y la aplicación de acuerdos de paz.
Я обеспокоен тем, что прогресс в деле осуществления Мирных соглашений уже неоднократно не оправдывал наших надежд и не удовлетворял насущные потребности гватемальского народа.
Me preocupa el hecho de que en reiteradas ocasiones los progresos realizados en la aplicación de los acuerdos de paz no hayan estado a la altura de las expectativas y de las necesidades urgentes del pueblo de Guatemala.
Необходимо поддерживать участие женских организаций гражданского общества в механизмах осуществления мирных соглашений, а также во всех процессах планирования
Debe prestarse apoyo a las organizaciones de mujeres de la sociedad civil para que participen en los mecanismos de ejecución de los acuerdos de paz y en todos los procesos de planificación de la consolidación de la paz
и в том числе осуществления мирных соглашений, в частности, путем внесения добровольных взносов в Целевой фонд для мирного процесса в Гватемале, учрежденный Генеральным секретарем;
en particular para la aplicación de los acuerdos de paz, entre otras cosas mediante contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el proceso de paz en Guatemala establecido por el Secretario General;
Некоторые миссии, развернутые Организацией Объединенных Наций и региональными организациями для поддержания мира или осуществления мирных соглашений, улучшили системы защиты в целях предотвращения утечки излишков оружия со складов.
Algunas misiones enviadas por las Naciones Unidas y las organizaciones regionales que han participado en operaciones de mantenimiento de la paz o en la aplicación de acuerdos de paz han mejorado la protección frente a la pérdida de los excedentes de armas de las instalaciones de almacenamiento.
Деятельность, призванную стать реакцией на факторы, непосредственно угрожающие мирному процессу, поддержке осуществления мирных соглашений и политическому диалогу,
Actividades para hacer frente a amenazas inminentes al proceso de paz y apoyar la aplicación de los acuerdos de paz y el diálogo político,
В этом случае такая ситуация создаст серьезную опасность для стабильности финансовой базы осуществления Мирных соглашений и будет противоречить главной задаче расширения мобилизации внутренних ресурсов для целей модернизации
De confirmarse, esta situación constituiría un serio riesgo para la sostenibilidad financiera de la implementación de los Acuerdos de Paz y estaría reñida con el objetivo central de lograr una mayor movilización de recursos nacionales para la modernización
Прямым результатом осуществления Мирных соглашений было более глубокое осознание,
En relación directa con la implementación de los Acuerdos de Paz, se ha profundizado notablemente la toma de conciencia,
выполняемую БАПОР, и приветствует его усилия в рамках проектов осуществления мирных соглашений( ПМС).
acoge con agrado los esfuerzos que realiza en el marco de proyectos destinados a aplicar los acuerdos de paz.
также обеспечивать связь с сальвадорскими военными по вопросам, касающимся осуществления Мирных соглашений.
garantizarán que exista un vínculo con el estamento militar salvadoreño en asuntos relacionados con la aplicación de los acuerdos de paz.
Миссия могла выполнять свой мандат на протяжении всего срока осуществления мирных соглашений( иными словами, до конца 1999 года).
la Misión pueda cumplir su mandato durante el período de puesta en práctica de los acuerdos de paz(en otras palabras, hasta el final de 1999).
Мы признаем усилия гватемальского правительства, предпринимаемые с целью принятия конгрессом ряда важных законов, касающихся осуществления мирных соглашений, касающихся среди прочего социальных,
Reconocemos los esfuerzos del Gobierno de Guatemala por hacer que el Congreso promulgue una serie de leyes importantes en materia de aplicación de los acuerdos de paz sobre cuestiones sociales,
в частности в отношении осуществления мирных соглашений.
en particular en relación con la aplicación de los acuerdos de paz.
Правительство вновь заявляет о своей готовности осуществлять сотрудничество в деле обеспечения прав человека и о своей приверженности делу осуществления мирных соглашений, которые являются единственной основой для установления мира
El Gobierno reafirma su disposición a cooperar con respecto a los derechos humanos y su compromiso a aplicar los acuerdos de paz, que es la única forma de garantizar que la paz
привлекать женщин к участию в работе всех механизмов осуществления мирных соглашений.
dar participación a las mujeres en todos los mecanismos de aplicación de los acuerdos de paz.
прогресс в области осуществления мирных соглашений в Анголе; а также упрочение демократии
el progreso en cuanto a la aplicación de los acuerdos de paz en Angola; y la consolidación de la democracia
уничтожению оружия в постконфликтных ситуациях являются существенно важными элементами процесса осуществления мирных соглашений, программ разоружения,
destrucción de armas en situaciones posteriores a conflictos son componentes esenciales de la aplicación de los acuerdos de paz, los programas de desarme,
Результатов: 198, Время: 0.0597

Осуществления мирных соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский