ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

organismos de realización
учреждением исполнителем
entidades de realización
organismos de ejecución
учреждения исполнителя
осуществляющее учреждение
реализующее учреждение
исполнитель
исполнительным органом
учрежденияисполнителя в

Примеры использования Осуществляющие учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мероприятия, осуществляемые учреждениями на совместной основе.
Actividades que ejecutarán varios organismos.
Деятельность по укреплению потенциала, осуществляемая учреждениями Организации Объединенных Наций.
Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos de las Naciones Unidas.
Смета расходов по мероприятиям, которые могут быть осуществлены учреждениями.
Estimación del valor de las actividades que probablemente serán ejecutadas por organismos.
В обзоре рекомендовалось, что ГЭФ и его осуществляющим учреждениям необходимо предпринять дополнительные усилия в целях дальнейшей рационализации процесса прохождения проектов по стимулирующей деятельности.
En el examen se recomendó que el FMAM y sus organismos de realización se siguieran esforzando por simplificar el trámite de los proyectos de actividades de apoyo.
Секретариат должен сотрудничать с ГЭФ и его осуществляющими учреждениями и другими соответствующими организациями в деле выполнения своих обязанностей, связанных с проведением рассмотрения.
La secretaría debería cooperar con el FMAM y sus organismos de realización y demás organizaciones pertinentes en el desempeño de sus funciones relacionadas con el examen.
в некоторых случаях- комитетов по НПД и осуществляющих учреждений.
de comités de PAN y organismos de ejecución.
( Примечание: Была отмечена необходимость разработать дополнительные стандарты для осуществляющих учреждений, однако они не были конкретно определены.).
(Nota: Se hizo referencia a la necesidad de elaborar normas adicionales para los organismos de realización, pero no se especificó cuáles.).
расширения возможностей учреждений- исполнителей и сотрудничества с другими осуществляющими учреждениями;
la ampliación de las oportunidades de los organismos de ejecución y la colaboración con otros organismos de realización;
Использование опыта в деле сотрудничества с отделениями в странах и осуществляющими учреждениями.
Aprovechar la experiencia en la cooperación con las oficinas de los países y los organismos de realización.
Будет также оказываться содействие регулярному взаимодействию с ГЭФ и его осуществляющими учреждениями в отношении деятельности, связанной с НПДА.
También se facilitará la interacción regular con el FMAM y sus organismos de realización acerca de las actividades relacionadas con los PNA.
Стороны, имеющие право на получение помощи, имеют возможность выбирать из широкого круга осуществляющих учреждений в зависимости от потребностей этих Сторон.
Las Partes que reúnan los requisitos necesarios podrán elegir entre una amplia gama de organismos de realización, en función de sus necesidades.
Эти группы помогают проводить разминирование при реализации проектов по оказанию гуманитарной помощи, которые осуществляют учреждения Организации Объединенных Наций
Estos equipos proporcionan apoyo en remoción de minas a los proyectos de socorro humanitario realizados por organismos de las Naciones Unidas
Прежде чем какой-либо проект может быть осуществлен учреждением- исполнителем,
Antes de que un proyecto pueda ser ejecutado por el organismo competente, la organización
Заместитель Специального советника координирует инициативы, осуществляемые учреждениями Организации Объединенных Наций
El Asesor Especial Adjunto coordina las iniciativas emprendidas por los organismos de las Naciones Unidas
Межучрежденческими органами не создано механизма обмена информацией по множеству экологических проектов, осуществляемых учреждениями и другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Los órganos interinstitucionales no han logrado establecer un mecanismo para el intercambio de información sobre los innumerables proyectos relacionados con el medio ambiente ejecutados por organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones.
При обсуждении деятельности Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе я также должен упомянуть гуманитарную деятельность, осуществляемую учреждениями Организации Объединенных Наций.
Al referirme a las actividades de las Naciones Unidas en Timor Oriental también debo mencionar la labor humanitaria realizada por los organismos de las Naciones Unidas.
Поддержку со стороны Глобального экологического фонда и его осуществляющих учреждений для существующих и запланированных программ поддержки,
Apoyo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y sus organismos de realización para programas de apoyo en curso
ГЭН также отметила, что более тесное сотрудничество с осуществляющими учреждениями и далее будет иметь большое значение для этапов подготовки
El GEPMA también consideraba que la colaboración estrecha con los organismos de realización seguiría siendo importante en las fases de preparación y aplicación de PNA
ГЭН приняла решение организовать обследование для сбора на КС 12 информации о ходе подготовки НПДА от являющихся НРС Сторон и от осуществляющих учреждений ГЭФ.
El GEPMA acordó preparar una encuesta para reunir, en la CP 12, información sobre el grado de preparación de los PNA de las Partes de países menos adelantados y de los organismos de ejecución del GEPMA.
Кроме того, ВОО предложил ГЭФ и его осуществляющим учреждениям представить ВОО на его тридцать пятой сессии информацию о ресурсах,
El OSE invitó además al FMAM y sus organismos de realización a que, en su 35º período de sesiones,
Результатов: 40, Время: 0.0487

Осуществляющие учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский