ОТВЕТСТВЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ - перевод на Испанском

comportamiento responsable
ответственного поведения
conducta responsable
ответственного поведения

Примеры использования Ответственное поведение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
демократическое общество; ответственное поведение политиков; уделение большего внимания экономической реформе;
una sociedad moderna y democrática; una conducta responsable por parte de los políticos; asignación de mayor prioridad a la reforma económica;
направленных на сохранение обремененных активов, состоит в том, чтобы стимулировать ответственное поведение сторон соглашения об обеспечении.
conservar los bienes gravados, tienen como objetivo propiciar que las partes en un acuerdo de garantía actúen con responsabilidad.
мирное разрешение споров и урегулирование конфликтов, ответственное поведение и соблюдение международного права в интересах каждого государства- члена.
la solución pacífica de controversias y conflictos, el comportamiento responsable y el respeto del derecho internacional en beneficio de todos y cada uno de los Estados Miembros.
подотчетность в вопросах использования ресурсов и ответственное поведение всех категорий сотрудников Организации Объединенных Наций
la rendición de cuentas en la gestión de los recursos y la conducta responsable de todas las categorías de el personal de las Naciones Unidas
Поощрение ответственного поведения всех сторон посредством увеличения предсказуемости и прозрачности.
Fomentar un comportamiento responsable de todas las partes reforzando la previsibilidad y la transparencia.
Привитие навыков к самостоятельному критическому мышлению и ответственному поведению;
Promover la formación de un espíritu crítico independiente y un comportamiento responsable;
Реализация прав человека должна сопровождаться ответственным поведением других лиц.
La concreción de los derechos humanos debe acompañarse de una conducta responsable de los demás.
другие меры поощрения ответственного поведения.
otras medidas para fomentar las conductas responsables.
Поддержание и укрепление международной безопасности требует от всех государств усилий по содействию ограничению вооружений и разоружению и ответственного поведения на международной арене.
El mantenimiento y el mejoramiento de la seguridad internacional requieren que todos los Estados contribuyan a las medidas de desarme y limitación de los armamentos y demuestren un comportamiento responsable en los asuntos internacionales.
Информация и знания содействуют ответственному поведению и помогают молодежи защищать себя и своих партнеров.
La información y el conocimiento promueven la conducta responsable y ayudan a los jóvenes a protegerse a sí mismos y a proteger a sus parejas.
подходы" снизу вверх", основанные на ответственном поведении отдельных исследователей, дополняют друг друга.
los planteamientos descendentes basados en un comportamiento responsable de los científicos son complementarios.
другие меры поощрения ответственного поведения ученых, академических кругов и промышленности;
otras medidas para promover la conducta responsable de los científicos, los medios académicos y la industria;
транспарентности международных финансовых рынков и обеспечение ответственного поведения на таких рынках.
la necesidad de aumentar la estabilidad, la transparencia y el comportamiento responsable en los mercados financieros internacionales.
другие меры поощрения ответственного поведения ученых, академических кругов и промышленности;
otras medidas para fomentar una conducta responsable de los científicos, las instituciones académicas y la industria1;
В-третьих, финансовые учреждения должны иметь ясные стимулы для поощрения ответственного поведения, а не безудержной алчности.
Tercero, es necesario que las instituciones financieras tengan incentivos definidos para promover un comportamiento responsable y no una codicia ilimitada.
В-третьих, они вовлекают различные заинтересованные стороны в процесс создания структур поддержки ответственного поведения, и они содействуют его успешному внедрению на различных институциональных уровнях.
En tercer lugar, involucran a las diversas partes interesadas para crear grupos favorables a una conducta responsable y contribuir a su aplicación satisfactoria en varios niveles institucionales.
Решение о том, что является" ответственным поведением" в том или ином секторе или районе, может быть принято
No es posible formarse un juicio sobre lo que constituye un" comportamiento responsable" en un sector
Кроме того, это не будет вписываться в рамки ответственного поведения, которого мы ожидаем от региональных государств
De igual modo, no será consecuente con el comportamiento responsable que esperamos de los Estados regionales
эффективной международной финансовой системы и ответственного поведения стран, контролирующих львиную долю мировой экономики.
un sistema financiero internacional sólido y una conducta responsable por parte de los países con mayor participación en la economía internacional.
устойчивое развитие зависят от ответственного поведения всех субъектов в значительно большей степени, чем это можно отразить в детальном законодательстве
el desarrollo sostenible dependen del comportamiento responsable de todos los agentes en un grado mucho mayor que el que pueden reflejar las leyes detalladas
Результатов: 58, Время: 0.037

Ответственное поведение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский