ОТДЕЛЕНИИ - перевод на Испанском

oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ
sección
секция
раздел
отдел
отделение
comisaría
участок
полицейский участок
комиссариат
отделение
отделение полиции
secesión
отделение
выход
сепаратизм
раскола
сецессии
отсоединение
состава
subdivisión
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
pabellón
павильон
отделение
корпус
флагом
блоке
изоляторе
палате
камере смертников
цехе
вигваме
separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
представительство
УСВН
УВКПЧ

Примеры использования Отделении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Боюсь что мы должны сделать это в отделении.
Me temo que tendremos que llevarte a la estación.
В каком она отделении?
¿En qué sala está?
Я видел ее в отделении интенсивной терапии.
Fui a verla a la unidad de cuidados intensivos.
Робинс попросила оставить тебя в ее отделении на ближайшее время.
Robbins te ha solicitado para su servicio en un futuro próximo.
Ты видел, кто в отделении?
¿Viste lo que hay en la sala?
Потому что он в отделении полиции.
porque está en la estación de policía.
Была там, когда работала в европейском отделении.
Estuve allí cuando estaba con la sucursal europea.
Внизу, в детском отделении, под охраной.
Está abajo en el ala infantil, con protección.
Я жду тебя через час в отделении Харриет Лейн.
Y te veré en una hora en el ala Harriet Lane.
I Студенты практического года Работа на детском отделении.
Estudiantes en I año prácticas El trabajo en la sala de niños.
Старая Палка лежит в нашем отделении.
La Señora Palka es una paciente en nuestra sala.
Почему я до сих пор в закрытом отделении?
¿Porqué todavía estoy en el pabellón cerrado?
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении.
Dijo que había pensado en hacer cambios en la División Central.
Вы останетесь в этом отделении.
Usted no va a salir de esta ala.
БДБ отказал в этой просьбе, сославшись на избыток персонала в этом отделении.
El BdB denegó su solicitud de traslado aduciendo un exceso de personal en esa sucursal.
Я оставил ее в отделении неотложной помощи.
La dejé en la sala de emergencias.
Крупные ремонтные работы в Отделении гражданской полиции.
Trabajos importantes de mantenimiento en la comisaría de policía civil de Shtimlje.
Установление решеток на окнах и дверях в Отделении гражданской полиции в Звечане.
Barras de seguridad en las puertas y ventanas de la comisaría de policía civil de Zveqan.
Ремонт центрального отопления в Отделении полиции в Скендерайе.
Reparación de la calefacción central en la comisaría de policía de Skenderaj.
Задержанные в женском отделении.
Detenidas en el ala de mujeres.
Результатов: 11068, Время: 0.1898

Отделении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский