ОТДЕЛЬНЫЕ КАТЕГОРИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Отдельные категории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также запрещается использовать право журналиста на распространение информации с целью опорочить гражданина или отдельные категории граждан исключительно по признакам пола,
Asimismo, se prohнbe utilizar los derechos periodнsticos para difundir informaciуn denigrante sobre un ciudadano o determinadas categorías de ciudadanos por motivos relacionados exclusivamente con su sexo,
Норвежская делегация пришла к выводу о том, что отдельные категории албанских детей, в первую очередь дети,
Noruega entendía que en Albania determinadas categorías de niños, especialmente los que vivían en zonas remotas,
В этом докладе, однако, не указываются отдельные категории работ по найму
Sin embargo, en ese informe no se indican determinadas categorías de trabajos por contrata
удерживать высококвалифицированный персонал, в том числе сотрудников старшего управленческого звена и отдельные категории специалистов и технических сотрудников дефицитных профессий,
retener personal altamente calificado, incluidos directivos superiores y determinadas categorías de profesionales o técnicos que escaseaban, y proporcionar al personal
Статья 308 нигерийской конституции наделяет отдельные категории публичных должностных лиц- президента
En el artículo 308 de la Constitución se otorga inmunidad casi absoluta a determinadas categorías de funcionarios públicos,
Также запрещается использовать право журналиста на распространение информации с целью опорочить гражданина или отдельные категории граждан исключительно по признакам пола,
También se prohíbe que los periodistas utilicen sus derechos para difundir información con el fin de calumniar a una persona o determinadas categorías de personas por motivos de sexo,
прежде всего с учетом его ориентации на отдельные категории стран, такие как малые островные развивающиеся государства
especialmente en lo que se refiere a determinadas categorías de países, como son los pequeños Estados insulares en desarrollo
Рабочая группа пришла к единому мнению по этому вопросу и согласилась с тем, что отдельные категории не должны рассматриваться изолированно; вместо этого по просьбе соответствующей страны,
El Grupo de Trabajo llegó a un consenso sobre la cuestión y convino en que las distintas categorías no debían examinarse en forma aislada,
Тот факт, что отдельные категории лиц( особенно работники сельских районов) крайне слабо охвачены этой системой, свидетельствует о том, что экономический рост, каким бы важным этот фактор ни являлся, не всегда сопровождается уважением экономических,
El hecho de que algunas categorías de personas-- en particular trabajadores rurales-- estén poco protegidas demuestra con claridad que el desarrollo económico,
Отдельные категории детей и подростков,
Grupos específicos de niños y adolescentes,
Компетенция Комитета распространяется на две отдельные категории детей: на детей,
Su labor se centra en dos categorías particulares de menores, a saber,
Отдельные категории безработных, такие как пожилые безработные( в возрасте 50 лет
Algunas categorías de parados, como los parados de una cierta edad(a partir de los 50 años),
Также определяются отдельные категории трудящихся, к которым применяются специальные нормативные положения о безопасности
También se definen algunas categorías de trabajadores que cubren la normativa con especialidad sobre seguridad
его делегация отвергает попытки разделить развивающиеся страны на отдельные категории, поскольку в результате этого некоторые страны потеряют право на получение многих видов помощи в области развития.
la persistente crisis de la deuda, rechaza los intentos de dividir a los países en desarrollo en categorías distintas, pues ello inhabilita a algunos países para recibir muchas formas de asistencia para el desarrollo.
охраняемых районах; сооружение гидроэлектростанций мощностью более 300 мегаватт; отдельные категории водохозяйственных проектов;
las centrales de energía hidroeléctrica de más de 300 megavatios de capacidad; ciertas categorías de proyectos hídricos;
С учетом конкретных проблем, с которыми отдельные категории лиц иностранного гражданства
Habida cuenta de los problemas especiales que encuentran determinadas categorías de personas de nacionalidad
существенно важно обеспечить, чтобы, в случае если отдельные категории персонала, такие как стажеры
es esencial asegurar que, si determinadas categorías de personal, como los pasantes
Отдельные категории педагогических работников получают ежемесячную выплату на приобретение учебной и методической литературы,
Algunas categorías de educadores reciben un estipendio mensual para sufragar la compra de materiales didácticos y de enseñanza. Además,
не должны подразделяться на отдельные категории.
no deben dividirse en distintos compartimentos.
или ориентированные на отдельные категории населения, в основном на инвалидов,
o dirigidas a categorías específicas, especialmente las personas con discapacidad,
Результатов: 54, Время: 0.0412

Отдельные категории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский