Примеры использования
Открытому
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Computer
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Европейский союз по-прежнему придает большое значение открытому обсуждению в Совете Безопасности вопроса о контртеррористической деятельности,
La Unión Europea sigue asignando gran importancia a los debates públicos del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de la lucha contra el terrorismo,
Поездка Специального докладчика прошла с большим успехом благодаря открытому и полному сотрудничеству со стороны японских властей,
La visita del Relator Especial se desarrolló en excelentes condiciones, merced a la franca y total colaboración de las autoridades japonesas,
Ямусукрского решения по открытому небу в Африке.
la Decisión Yamoussoukro de abrir el espacio aéreo en África.
которые могут вести к открытому мошенничеству или злоупотреблениям.
o su incumplimiento, porque abren la posibilidad de fraudes o abusos.
В Гайане МПП обратилась к вновь открытому отделению ОАЕ с предложением изучить возможности сотрудничества по вопросам контроля за ходом исполнения и оценки осуществляемых проектов.
En Guyana, el PMA se acercó a la recientemente inaugurada oficina de la OEA para examinar la posibilidad de cooperar en la supervisión y evaluación de proyectos en curso.
который был учрежден с целью содействовать открытому сотрудничеству и представляет собой надлежащий форум для подобных дискуссий.
Consejo de Derechos Humanos, que se ha establecido a fin de promover una cooperación transparente y constituye el foro apropiado para esos debates.
а также открытому и конструктивному диалогу с делегацией государства- участника.
por escrito y por el diálogo sincero y constructivo sostenido con la delegación del Estado Parte.
в какомто смысле такие пожары аналогичны открытому сжиганию.
guardaba cierta semejanza con la combustión al aire libre.
НПО, которые способствовали открытому и откровенному обмену мнениями;
que contribuyeron a que el intercambio de opiniones fuese abierto y franco.
номер доступа к файлу, открытому инструкцией Open.
el número de acceso de un archivo que se abrió con la instrucción Open.
Неизменно стремясь к открытому обсуждению, он приветствует выражение особых мнений
El orador trata en todo momento de estar abierto al debate y celebra que se expresen opiniones divergentes,
результате привели к расколу, а впоследствии и к открытому военному противостоянию.
a una escisión y, finalmente, al enfrentamiento militar declarado.
Цель партнерства в этой области заключается в содействии открытому широкомасштабному диалогу, касающемуся всех актуальных вопросов,
El propósito de la asociación en esta esfera es facilitar un diálogo abierto y de amplia base en torno a todas las cuestiones pertinentes,
благодаря духу сотрудничества и открытому и дружественному характеру отношения участников наших консультаций мы смогли завершить нашу задачу всего лишь за два рабочих заседания Рабочей группы.
al carácter amistoso y abierto de los participantes en nuestras consultas pudimos completar nuestra tarea en solamente dos reuniones del Grupo de Trabajo.
Содействие совместному использованию инфраструктуры, открытому доступу и изменению структуры диапазонов частот относится к числу новаторских регулятивных мер по стимулированию развития сетей и расширению доступа.
La promoción del uso compartido de la infraestructura, el acceso libre y la redefinición del espectro son algunas de esas medidas reguladoras innovadoras destinadas a impulsar el desarrollo de las redes y ampliar el acceso a las mismas.
Открытый доступ: содействие открытому доступу к информации в рамках Роттердамской конвенции путем оказания поддержки международных
Libre acceso: Promover el libre acceso a la información sobre el Convenio de Rotterdam, dando apoyo a normas internacionales
20 отдали предпочтение открытому методу координации; 27 рекомендовали сохранить формат первого обзора
20 prefirieron el método abierto de coordinación, 27 recomendaron mantener las modalidades del primer examen
Для этого он предложил ряд неофициальных механизмов, помогающих открытому и очному обмену мнениями с сотрудниками один на один
A tal efecto estableció una serie de mecanismos oficiosos para impulsar un intercambio franco y personal de pareceres en que los funcionarios,
Оказание содействия открытому финансовому сектору и поддержка устойчивого доступа к финансовым услугам имеют ключевое значение для Южноафриканской программы развития
El fomento de un sector financiero inclusivo y el apoyo al acceso sostenible a los servicios financieros son aspectos fundamentales para el programa de desarrollo de Sudáfrica
В своих вступительных замечаниях г-н Эрхард приветствовал проведение совещания как ценную возможность для содействия открытому и откровенному обмену мнениями между малыми островными развивающимися государствами
En sus observaciones iniciales, el Sr. Ehrhardt acogió con beneplácito la celebración de la reunión por considerarla una valiosa posibilidad de promover un intercambio de opiniones franco y abierto entre los pequeños Estados insulares en desarrollo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文