Примеры использования
Отрицательное влияние
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Учитывая резкое увеличение внешней задолженности и ее отрицательное влияние на экономику развивающихся стран, сегодня существует настоятельная
Teniendo en cuenta el formidable aumento de la deuda externa y sus nefastas consecuencias sobre las economías de los países en desarrollo,
Отрицательное влияние самого финансового кризиса в Восточной Азии
Los efectos adversos sobreel crecimiento económico y el desarrollo de
Отмечает отрицательное влияние нынешнего международного финансового кризиса на полное использование экономических, социальных
Toma nota de que la actual crisis financiera internacional ha repercutido negativamente en el pleno disfrute de los derechos económicos,
Отрицательное влияние неустанного снижения евро с момента ее введения в январе 1999 года было в определенной степени компенсировано постоянным повышением курса японской иены по отношению к доллару США с августа 1998 года.
El efecto desfavorable de la persistente desvalorización del euro desde su introducción en enero de 1999 fue compensado parcialmente por la continua valorización del yen del Japón en relación con el dólar de los Estados Unidos a partir de agosto de 1998.
постановления следователя несовершеннолетний не ознакамливается с собранными по делу материалами, которые могут оказать на него отрицательное влияние, с ними может быть ознакомлен его законный представитель.
el menor no tendrá acceso a los autos del sumario que puedan ejercer en él una influencia negativa, pero podrá conocerlos el representante legal.
появилась возможность предоставлять помощь получателям почти напрямую, в результате чего отрицательное влияние лидеров и масштабы недоедания в лагерях уменьшились.
asistencia en forma más directa a los propios beneficiarios y, como resultado de ello, se ha logrado reducir tanto la influencia negativa de los dirigentes de los campamentos como la incidencia de la malnutrición.
И наконец, по его мнению, государство- участник не продемонстрировало, что эта публикация оказала какое-либо отрицательное влияние на выборы и соответственно его наказание было необоснованным.
Por último, afirma que el Estado Parte no ha demostrado que la publicación del autor haya tenido efectos negativos sobre las elecciones y que, por consiguiente, el castigo era injustificado.
Он отметил отрицательное влияние слабой инфраструктуры на торговлю
La Junta destacó los efectos negativos que las deficiencias de la infraestructura producían en el comercio
приходится одна десятая часть, позитивное воздействие повышения цен на топливо во многом компенсировало отрицательное влияние компонента торговли промышленной продукцией на условия торговли этих стран за рассматриваемый период.
la contribución positiva de la subida de los precios de los combustibles compensó en gran medida los efectos negativos del comercio de productos elaborados sobre su relación de intercambio durante el mismo período.
несоразмерное применение силы полицией для разгона мирных акций протеста и отрицательное влияние на свободу собраний мер, введенных для борьбы с экстремизмом и терроризмом.
el uso excesivo de la fuerza por la policía para dispersar manifestaciones pacíficas, y el impacto negativo en la libertad de reunión de las medidas adoptadas para luchar contra el extremismo y el terrorismo.
связь с другими видами преступной деятельности и отрицательное влияние на процесс развития, и тем самым содействовать анализу политики
sus vínculos con otras actividades delictivas y sus repercusiones negativas en el desarrollo, apoyando de ese modo el análisis de políticas
Ливан заявил, что глобализация оказывает преимущественно отрицательное влияние на осуществление прав человека,
El Líbano observó que la globalización tiene mayormente consecuencias negativas para los derechos humanos,
на индивидуальном уровне к факторам риска относятся: отрицательное влияние сверстников, в частности, наличие бандформирований,
individual, entre los factores de riesgo se cuentan las influencias negativas, entre ellas las pandillas, las imágenes violentas de la masculinidad
экологические положения оказало бы отрицательное влияние на экономический рост и развитие в развивающихся странах;
ambientales en el régimen de comercio internacional tendría efectos negativos en el crecimiento y el desarrollo económico de los países en desarrollo,
Отрицательное влияние на структуру проведения досуга и отдыха детей имеет
La falta de desarrollo de la red de centros de educación física y deportes, cultura y esparcimiento(especialmente en las zonas rurales), la pobreza de las familias con hijos y la falta de regulación del mercado nacional de productos en vídeo y juegos computadorizados influyen negativamente en la estructura de la organización del descanso
которые оказывают общее отрицательное влияние на процесс развития
circunstancia que ha tenido repercusiones negativas en el proceso de desarrollo de esos países
привлечения иностранных инвесторов, их отрицательное влияние на перспективы роста в гораздо большей степени объясняет плохие показатели региона с точки зрения привлечения ПИИ, чем просчеты в управлении, которые обычно приводятся в качестве причин неблагоприятного инвестиционного климата в Африке.
de atraer a inversores extranjeros, su impacto negativo en las perspectivas de crecimiento no explica mucho mejor el deficiente desempeño de la región en materia de IED que las deficiencias en materia de gestión pública a las que tradicionalmente se recurre para ilustrar el magro clima inversor en África.
сокращении масштабов нищеты превышает их отрицательное влияние, однако правительствам необходимо приложить больше усилий по регулированию,
a la reducción de la pobreza compensan sus consecuencias negativas, aunque los gobiernos necesitan poner mayor empeño en reglamentar,
За последние три года, несмотря на отрицательное влияние многочисленных международных кризисов на нашу экономику, был достигнут значительный прогресс, в частности в областях безопасности,
En los últimos tres años, a pesar de las repercusiones negativas que las numerosas crisis internacionales han tenido sobre nuestra economía, se han logrado progresos importantes,
Отрицательное влияние значительно перевешивает любую доказательную ценность.
El efecto prejudicial supera cualquier valor de prueba.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文