ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

decisión negativa
отрицательного решения
негативного решения
решения об отказе

Примеры использования Отрицательное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Июня 2009 года заявитель обжаловал отрицательное решение Миграционного совета в Суд по миграционным делам.
El 22 de junio de 2009, el autor recurrió ante el Tribunal de Migración contra la decisión negativa de la Dirección de Migración. El 7 de mayo de 2010,
отсутствует отрицательное решение судьи по его ходатайству, которое дало бы возможность прокурору страны подать просьбу о защите законности
no existe una decisión negativa de un juez sobre su solicitud que permita al Fiscal Público Nacional interponer una petición de protección de legalidad,
По ним Комитет не принимал отрицательных решений.
El Comité no adoptó ninguna decisión negativa en ninguno de esos casos.
Было принято 197 815 положительных и 12 642 отрицательных решений.
Las autoridades han adoptado 197.815 decisiones positivas y 12.642 decisiones negativas respecto de dichas solicitudes.
Ни по одному из этих дел Комитет не принял отрицательного решения.
El Comité no adoptó una decisión negativa en ninguno de esos casos.
Комитет не принял отрицательного решения.
El Comité no adoptó ninguna decisión negativa.
Комитет не принял отрицательных решений в отношении четырех из этих уведомлений.
no tomó una decisión negativa con respecto a cuatro de ellas.
Отрицательные решения можно обжаловать в судебном порядке:
Las decisiones negativas puede ser objeto de recurso judicial,
право обжаловать отрицательные решения;
el derecho a recurrir las decisiones negativas;
разрешение было предоставлено, федеральный суд отменил только 1, 6% отрицательных решений СИБ.
sólo en el 1,6% de los casos se logró que el Tribunal Federal revocara las decisiones negativas de la JIR.
Лица, задержанные на иммиграционных основаниях, могут просить о пересмотре отрицательных решений и имеют право на правовую помощь.
Los detenidos por inmigración pueden solicitar la revisión de las decisiones negativas y tienen derecho a asesoramiento jurídico.
Государство- участник утверждает, что пересмотр в порядке судебного надзора отрицательного решения Отдела апелляций по иммиграционным делам является эффективным средством правовой защиты.
El Estado parte sostiene que la revisión judicial del fallo negativo de la División de Apelaciones en materia de Inmigración es un recurso efectivo.
также применение процедуры пересмотра отрицательных решений в судебном порядке должны приводить к приостановке выполнения таких решений..
uno de esos procedimientos, así como el recurso al examen judicial de las decisiones adversas, debería tener un efecto suspensivo con respecto a esas decisiones..
Комитет не принял отрицательных решений в отношении упомянутых двух уведомлений, представленных в соответствии с пунктом 1( a).
El Comité no adoptó ninguna decisión negativa respecto de las dos notificaciones de conformidad con el párrafo 1 a.
Ни в одном из случаев Комитет не вынес отрицательного решения, однако в двух случаях Комитет указал, что он свяжется с соответствующим государством- членом.
El Comité no adoptó una decisión negativa en ninguno de estos casos, aunque en dos de ellos indicó que remitiría la cuestión nuevamente al Estado Miembro interesado.
И влиятельные политики Китая совершенно ясно дали понять, что они будут очень недовольны отрицательным решением.
Y los responsables de las políticas económicas de China dejaron perfectamente en claro lo disconformes que estarían con una decisión negativa.
по которому не было принято отрицательного решения.
con respecto a la cual no adoptó ninguna decisión negativa.
Так, например, требование о мотивировании любых отрицательных решений в отношении гражданства должно расматриваться в качестве одной из предпосылок пересмотра в рамках действенной административной
Así, por ejemplo, el requisito de motivar cualquier decisión negativa relativa a la nacionalidad debe considerarse como uno de los requisitos previos para una revisión administrativa o judicial efectiva,
Типичные жалобы, связанные с иммиграцией, касаются выражения неудовлетворения по поводу отрицательных решений на ходатайства о предоставлении виз,
Las quejas habituales relacionadas con la inmigración tienen que ver con la insatisfacción por las decisiones negativas sobre las solicitudes de visado,
В свою очередь новый закон разъясняет процедуру обращения во вторую инстанцию при отрицательном решении КОНАРЕ, поручая решение вопроса министерству внутренних дел до постановления Секретариата прав человека министерства юстиции.
Por su parte, la nueva ley clarifica el proceso para recurrir en segunda instancia una decisión negativa de la CONARE, correspondiendo al Ministro del Interior resolver el recurso, previo dictamen de la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia.
Результатов: 53, Время: 0.0386

Отрицательное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский