ОФИЦИАЛЬНОГО МЕХАНИЗМА - перевод на Испанском

mecanismo oficial
официальный механизм
формального механизма
mecanismo formal
официальный механизм
формального механизма
un marco oficial
procedimiento oficial
официальную процедуру
формальную процедуру
официальное разбирательство
официального механизма
официальный процесс
официальными действиями

Примеры использования Официального механизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя официального механизма для выдвижения таких инициатив не существует,
No existe un mecanismo oficial para este tipo de iniciativas,
Новый Закон о рыбном промысле маори предусматривает создание официального механизма для руководства и распределения рыбных промыслов в интересах всех маори при централизованном управлении их неиспользованными частями.
En la nueva Ley de recursos pesqueros maoríes se establece un marco oficial para administrar y distribuir los bienes en beneficio de todos los maoríes y se prevé la gestión central de cualesquiera bienes restantes.
оправданных МУТР, поскольку нет официального механизма для обеспечения поддержки государств- членов, готовых принять этих лиц.
no existe un mecanismo formal que asegure la colaboración de los Estados Miembros en la aceptación de esas personas.
К числу других целей относится создание официального механизма по осуществлению последующих мер в области улучшения положения женщин,
Palestinas. Otro objetivo es el establecimiento de un mecanismo oficial de seguimiento de los asuntos de la mujer que cuente con el apoyo del movimiento asociativo
Поэтому не существует официального механизма для отслеживания всех судебных дел в плане их риска для организации и для содействия обмену
No había, por tanto, un procedimiento oficial para asegurar que se siguieran de cerca todos esos casos para determinar el riesgo a que exponían a la organización
для которых нет другого официального механизма координации, и является важным элементом связи между документами по правам человека
para los que no existe ningún otro mecanismo oficial de coordinación, y constituye un aspecto importante de la vinculación entre los instrumentos de derechos humanos
конкретно для этой цели не было создано никакого официального механизма.
tampoco se ha establecido ningún procedimiento oficial específicamente con ese fin.
всем депутатам избранного тринадцатого Верховного совета в создании официального механизма консультаций для обсуждения предложений о внесении поправок в Конституцию 1994 года с целью установления надлежащего баланса в системе разграничения полномочий;
a todos los diputados del 13º Soviet Supremo electo a establecer un mecanismo oficial de consultas para examinar propuestas de enmiendas de la Constitución de 1994 a fin de establecer un equilibrio adecuado en el sistema de separación de poderes;
Делегация ППП не получила информации о наличии какого-либо официального механизма подачи жалоб в посещенных ею местах содержания под стражей
El SPT no tuvo constancia de que en los lugares de detención visitados existiera algún mecanismo oficial de denuncia, de lo que da prueba el hecho de que
Несмотря на то, что никакого официального механизма для координации исполнительных комитетов по вопросам мира
Si bien no existe un mecanismo oficial de coordinación entre el Comité Ejecutivo de Paz
Однако Группа обеспокоена тем, что в Ливии не существует какого бы то ни было официального механизма закупок, а также тем,
No obstante, al Grupo le preocupa que Libia no tenga un mecanismo oficial para la gestión de las adquisiciones
обратив при этом внимание на отсутствие соответствующего официального механизма.
señalando que no existía un mecanismo oficial al efecto.
прилагаются усилия для налаживания работы официального механизма обмена информацией с Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
se están haciendo gestiones para establecer un mecanismo oficial de intercambio de información con la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana
прилагаются усилия для установления официального механизма обмена информацией с Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
se están haciendo gestiones para establecer un mecanismo oficial de intercambio de información con la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana
При отсутствии официального механизма для изменения структуры многосторонней задолженности развивающихся стран последние были вынуждены пойти на новые займы для уменьшения давления на свои платежные балансы.
Ante la falta de un mecanismo oficial para reestructurar la deuda multilateral de los países en desarrollo, éstos se han visto obligados a pedir préstamos para hacer frente a la presión en la balanza de pagos.
Такая подготовка организуется и осуществляется рядом отдельных подразделений в отсутствие официального механизма для координации обучения
Quienes gestionan e imparten la capacitación son varias oficinas separadas que no cuentan con ningún mecanismo oficial para coordinar el aprendizaje
уточняет установленные методы ликвидации, он не создал официального механизма обобщения накопленного опыта осуществления операций в рамках новых и действующих миссий;
perfeccionando constantemente sus técnicas de liquidación, no ha establecido un mecanismo oficial para consolidar en las operaciones de las misiones nuevas y en curso la experiencia adquirida;
отсутствие официального механизма для мониторинга и оценки осуществления государственной политики
la falta de un mecanismo formal de seguimiento y evaluación de las políticas públicas
составляет неотъемлемую часть официального механизма обеспечения индивидуальной
es parte integrante del mecanismo oficial que garantiza la integridad individual
Отсутствие официального механизма для рассмотрения воздействия трансграничных банкротств
La falta de un mecanismo formal para ocuparse de las consecuencias de los casos de quiebra
Результатов: 131, Время: 0.0476

Официального механизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский