ОФИЦИАЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ - перевод на Испанском

registro oficial
официальной регистрации
официальном реестре
официальный регистр
официальный список
государственной регистрации
официальных ведомостей
официальных записей
официальным документом
государственного регистра
inscripción oficial
официальной регистрации
государственной регистрации
об официальном включении
haberse registrado oficialmente
registro formal
официальной регистрации
registros oficiales
официальной регистрации
официальном реестре
официальный регистр
официальный список
государственной регистрации
официальных ведомостей
официальных записей
официальным документом
государственного регистра
se habían inscrito formalmente

Примеры использования Официальной регистрации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
введены налоговые льготы, побуждающие работодателя к официальной регистрации работника.
hay incentivos fiscales que estimulan a los empleadores a inscribir oficialmente a los trabajadores.
на которых выделено 1107 пайков, и 1228 человек, проживающих вне района их официальной регистрации.
a 1.228 personas que residen en una zona distinta de la zona en que se registraron oficialmente.
СГООН подчеркивала, что закон требует официальной регистрации по месту жительства для того, чтобы человек мог работать
El equipo de las Naciones Unidas en el país destacó que la legislación obligaba a obtener un registro oficial de residencia para trabajar
также от структурных препятствий, которые ограничивают их доступ к официальной регистрации новорожденных, брака,
obstáculos estructurales que limitan su acceso a la inscripción oficial de los nacimientos, los matrimonios,
ППП рекомендует властям незамедлительно принять меры по обеспечению официальной регистрации сведений о задержании всех лиц,
El Subcomité recomienda que las autoridades adopten medidas inmediatas para velar por que se lleve un registro oficial de los detalles de la privación de libertad de todas las personas,
Путем официальной регистрации фактов рождения,
Mediante la inscripción oficial de los nacimientos, las defunciones,
проживают в столице без официальной регистрации, имеют весьма ограниченный доступ к медицинским
viven la capital sin haberse registrado oficialmente tengan un acceso muy limitado a los servicios de salud
В соответствии с Законом№ 83/ 1990 профсоюзы не нуждаются в официальной регистрации и лишь заносятся в соответствующий реестр министерства внутренних дел.
En virtud de la Ley Nº 83/1990(Recopilación de Leyes), no es necesario que los sindicatos se inscriban en un registro oficial, sino que basta con que se inscriban en el registro correspondiente del Ministerio del Interior.
Этот закон гарантирует патентные права, обеспечивая их защиту в законодательном порядке посредством официальной регистрации патента на имя его обладателя в соответствующих компетентных органах,
Esta ley protege los derechos de patente mediante la inscripción oficial del modelo, diseño o invención industrial a nombre del autor,
проживают в столице без официальной регистрации, с тем чтобы содействовать их равному доступу ко всем медицинским и социальным службам.
viven en la capital sin haberse registrado oficialmente, a fin de facilitar su acceso en pie de igualdad a todos los servicios de salud y a todos los servicios sociales.
бывшие комбатанты прибывают в эти пункты для проверки личности и официальной регистрации в качестве участников программы.
el programa de desarme, desmovilización y reintegración, los excombatientes acuden a esos puntos para su verificación y registro oficial en el programa.
Ивуара контрабандный вывоз какао означает транспортировку какао через контролируемый« Новыми силами» север страны в соседние страны без официальной регистрации уплаченных пошлин
el contrabando de cacao consiste en transportar el producto a través de la zona del norte del país controlada por las Forces nouvelles hasta los países vecinos, sin registros oficiales de los derechos pagados
провести митинг, кандидаты должны обратиться в местную избирательную комиссию в течение 15 дней после своей официальной регистрации.
los candidatos deben presentar una solicitud ante la oficina local de la Comisión Electoral en un plazo de 15 días desde la inscripción oficial.
которая производится в порядке подготовки к официальной регистрации земель.
a fin de crear las condiciones necesarias para el registro oficial de las tierras.
в 7 раз по сравнению с общим числом зарегистрированных случаев за весь десятилетний период с момента официальной регистрации.
al total de casos registrados en el decenio que comenzó cuando se empezaron a llevar registros oficiales.
из нынешней формулировки косвенно следует, будто весь Комитет пришел к выводу о том, что ассоциации, добивающиеся официальной регистрации, сталкиваются с трудностями.
dice que la formulación actual implica que todo el Comité ha concluido que las asociaciones que solicitan su inscripción oficial tienen dificultades.
лишенные свободы лица допрашиваются до их официальной регистрации, что вызывает озабоченность,
las personas privadas de libertad son interrogadas antes de haber sido registradas oficialmente, lo que es preocupante,
признании законодательством КР последствий так называемого гражданского брака без его официальной регистрации.
reconocerse las consecuencias del así llamado matrimonio civil que no se registra oficialmente.
тайные и военизированные ассоциации запрещены и что, как правило, для их официальной регистрации ассоциации должны иметь устав, соответствующий Конституции.
paramilitares están prohibidas y que, en general, para ser inscritas oficialmente, las asociaciones deben estar dotadas de estatutos que sean conformes a la Constitución.
не зависел от статуса владения, официальной регистрации местожительства или предъявления документа о праве собственности.
no dependa de la situación de tenencia, del registro oficial de la residencia ni de la presentación de un título de propiedad.
Результатов: 124, Время: 0.3353

Официальной регистрации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский