ОФИЦИАЛЬНОЙ СТАТИСТИКЕ - перевод на Испанском

estadísticas oficiales
официальной статистики
официальной статистической
datos oficiales
cifras oficiales
официальная цифра
официальный показатель
официальное число

Примеры использования Официальной статистике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вследствие чего эти данные не фигурируют в официальной статистике народонаселения.
por lo que no aparecen en las estadísticas oficiales de población.
развитию и официальной статистике в Азиатско-тихоокеанском регионе,
desarrollo y estadísticas oficiales en la región de Asia
итогов работы Конференции по изменению климата и официальной статистике.
el documento final de la Conferencia sobre Cambio Climático y Estadísticas Oficiales.
С учетом необходимости дезагрегированных данных в поддержку разработки повестки дня в области развития с учетом проблемы инвалидности на период после 2015 года призвать государства- члены принять незамедлительные меры в поддержку цели актуализации данных об инвалидности во всей официальной статистике и представить информацию Организации Объединенных Наций.
En vista de la necesidad de disponer de datos desglosados en apoyo del establecimiento de una agenda para el desarrollo después de 2015 que tenga en cuenta a las personas con discapacidad, alentar a los Estados Miembros a que adopten medidas inmediatas para respaldar el objetivo de la incorporación de datos sobre discapacidad en las estadísticas oficiales y presenten la información a las Naciones Unidas.
работа которой способствовала повышению осведомленности общественности об официальной статистике и ее важности.
que aumentó la sensibilización del público respecto de las estadísticas oficiales y su valor.
не фигурирует она и в официальной статистике, хотя в последнее время бедность стала объектом изучения в рамках Исследовательского института по вопросам труда при министерстве труда,
tampoco figura en las estadísticas oficiales, a pesar de que la pobreza se ha convertido en tema de estudio del Instituto de Investigación del Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales
Для сохранения доверия к официальной статистике статистическим учреждениям необходимо,
Para mantener la confianza en las estadísticas oficiales, los organismos de estadística han de decidir,
По официальной статистике министерства юстиции,
Según las estadísticas oficiales del Ministerio de Justicia,
Все более широко признается тот факт, что лишь незначительная часть от общемирового объема денежных переводов учитывается в официальной статистике и что деньги, посылаемые по неофициальным каналам,
Se reconoce cada vez más que en las estadísticas oficiales se da cuenta de sólo una fracción del total de remesas mundiales
разработки общерегионального подхода к официальной статистике, в частности в связи с функционированием статистических систем,
a trazar un planteamiento regional común de las estadísticas oficiales, sobre todo en lo que respecta al funcionamiento de los sistemas estadísticos
может легко привести к подрыву доверия к официальной статистике со стороны как национальных, так и международных пользователей.
lo cual puede fácilmente socavar la confianza en las estadísticas oficiales de los usuarios, tanto nacionales como internacionales.
руководящих принципов для их использования в официальной статистике.
directrices, para su utilización por los estadísticos oficiales.
Результатом этого заседания стало принятие Схевенингенского меморандума по большим данным и официальной статистике( утвержденного Комитетом Европейской статистической системы 27 сентября 2013 года),
Esa reunión dio lugar al Memorando de Scheveningen sobre los macrodatos y las estadísticas oficiales(aprobado por el Comité del Sistema Estadístico Europeo el 27 de septiembre de 2013),
страдающих наркоманией, то следует отметить, что, согласно официальной статистике, в 2000- 2002 годах 104 женщины
cabe señalar que en el período 2000-2002, según datos oficiales, 104 mujeres
Согласно официальной статистике, с 2000 года полицейские убили 2402 вооруженных грабителя.( В 2004 году один<<
Según las estadísticas oficiales, desde 2000 la policía ha dado muerte a 2.402 ladrones armados.(En
по всей видимости, недооценивается, поскольку в официальной статистике не учитывается лов рыбы для собственного потребления.
porcentaje probablemente subestimado, ya que en las estadísticas oficiales no se incluye la pesca de subsistencia.
может быть обеспечено доверие общественности в том, что касается использования больших данных в официальной статистике.
con lo que se podrá ganar la confianza del público en el uso de macrodatos para la elaboración de las estadísticas oficiales.
На состоявшейся в октябре 2014 года Международной конференции по использованию больших данных в официальной статистике к национальным статистическим системам был обращен призыв не конкурировать с частным сектором, а сотрудничать с ним, с тем чтобы расширить возможности использования больших данных в официальной статистике, а также уделять особое внимание укреплению доверия населения как одному из ключевых факторов успеха этих усилий.
En la Conferencia Internacional sobre los Macrodatos en las Estadísticas Oficiales, celebrada en octubre de 2014, se instó a los sistemas nacionales de estadística a colaborar en lugar de competir con el sector privado a fin de aprovechar el potencial de los macrodatos en las estadísticas oficiales y a poner especial énfasis en fomentar la confianza del público, factor clave para cumplir ese cometido.
не были учтены ни в официальной статистике, ни в бюджетных положениях.
no figuraban en las estadísticas oficiales ni se les contemplaba en las consignaciones presupuestarias.
в этих случаях женщины не только не учитываются в официальной статистике, но они также лишены достойного вознаграждения,
además de no figurar en los datos oficiales, carecen también de remuneración adecuada,
Результатов: 238, Время: 0.0401

Официальной статистике на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский