ОХРАНЯЕТ - перевод на Испанском

protege
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
vigila
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
está custodiada
protegido
протеже
защита
защищен
охраняемое
охраняемым
protegerá
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
proteja
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegen
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
resguarda
обеспечивать
защиты
защитить
охраны
обеспечения
сохранения
сохранить
оградить
гарантировать

Примеры использования Охраняет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но кто охраняет лавку с пончиками?
¿Pero quién está cuidando la tienda de donas?
Ливан охраняет свои границы и предотвращает незаконные транзитные перевозки оружия.
El Líbano controla sus fronteras e impide el tráfico ilícito de armas.
Кто охраняет место преступления?
¿Quién está vigilando la escena del crimen?
Она охраняет Море чудовищ.
Es la guardiana del Mar de los Monstruos.
Спектакль надежно охраняет этот сон.
El espectáculo es el guardián de este sueño.
Он охраняет твое единственное спасение из ада.
Él guarda tu única salida del Infierno.
Охраняет от монстров внутри.
A salvo de los monstruos de adentro.
Никто не охраняет мертвых!
¡Nadie vigila a los muertos!
И охраняет нас сейчас.
Y nos está cuidando ahora.
Но кто охраняет охранников?
¿Pero quién vigila a los guardias?
Фьюрен запер его в сокровищнице и дюжина воинов охраняет его.
Fyren lo tiene guardado en la tesoreria con una docena de hombres custodiandolo.
Мы знаем, что это место охраняет сильная целительница кроу.
Sabemos que una poderosa curandera Cuervo cuida éste lugar.
Бог благословляет и охраняет вас!
Que Dios os bendiga y os guarde.
Иногда страх охраняет нас.
A veces el miedo nos mantiene a salvo.
Вот что охраняет пес.
Eso es lo que está cuidando el perro.
Государство гарантирует личную свободу граждан и охраняет их достоинство и безопасность.
El Estado garantizará la libertad individual de los ciudadanos y preservará su dignidad y seguridad.
Где Кампа, которая охраняет этот ящик?
¿Dónde está este Campe que custodia la caja?
защитит меня Господь как пастух охраняет свое стадо.
cuide de mí… como el pastor cuida del rebaño.
номер телефона человека, который ее охраняет.
número telefónico de uno de los hombres que la custodian.
Я- щит, который охраняет царство людей.
Soy el escudo que guarda el reino de los hombres".
Результатов: 249, Время: 0.1429

Охраняет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский