ОЦЕНКЕ ОЦЕНОК - перевод на Испанском

Примеры использования Оценке оценок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Салиф Диоп, начальник Секции по экосистемам и Группы по водным ресурсам Отдела раннего предупреждения и оценки ЮНЕП, сообщил совещанию о том, что в соответствии с резолюцией 60/ 30 Генеральной Ассамблеи под совместным руководством ЮНЕП и МОК ЮНЕСКО началась подготовка к первому этапу регулярного процесса--<< оценке оценок>>
Salif Diop, Jefe de la Sección de Ecosistemas y Dependencia de Recursos Hídricos de la División de Evaluación y Alerta Temprana del PNUMA, informó a la reunión de que habían comenzado los preparativos de la fase inicial del proceso ordinario, a saber, la" evaluación de evaluaciones", de conformidad con la resolución 60/30 de la Asamblea General y bajo la dirección conjunta del PNUMA y de la COI de la UNESCO.
От имени ведущих учреждений ЮНЕП и МОК представитель ЮНЕП ознакомил совещание с обновленной информацией о начальном этапе регулярного процесса--<< оценке оценок>>, сообщив,
En nombre de los organismos principales, la COI y el PNUMA, el representante del PNUMA proporcionó a la reunión información actualizada sobre la primera fase del proceso ordinario(es decir, la" evaluación de evaluaciones") y declaró
Пропаганда и применение в странах Тихого океана инструментов и процедур, используемых при подготовке докладов" Глобальная экологическая перспектива", посредством участия Южно- тихоокеанской региональной программы по окружающей среде в" Оценке оценок", которая будет проводиться по линии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций( резолюция А/ 60/ 30 от 29 ноября 2005 года),
Promoción y utilización de las herramientas y procesos del informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial en la región del Pacífico a través de la participación del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente en la" Evaluación de evaluaciones" que se llevará a cabo en el marco de la resolución A/60/30 de la Asamblea General, de 29 de noviembre de 2005, sobre el proceso
к полному тексту доклада об оценке оценок).
de el informe completo de la evaluación de evaluaciones);
Оценка оценок.
Evaluación de evaluaciones.
Оценку оценок;
Una evaluación de evaluaciones;
Таким образом, оценка оценок должна.
Así, la evaluación de evaluaciones debería.
Оценка оценок и обзор связанных с этим рекомендаций.
Evaluación de evaluaciones y examen de recomendaciones conexas.
Оценка оценок» должна быть в принципе научно обоснованной.
La“Evaluación de Evaluaciones” debería tener fundamentos esencialmente científicos.
Итоги оценки оценок.
Conclusiones de la evaluación de evaluaciones.
Метод оценки оценок.
Método de la evaluación de evaluaciones.
Пункт 4: Доклад ведущих учреждений об осуществлении оценки оценок.
Tema 4: Informe de los organismos rectores sobre la ejecución de la evaluación de evaluaciones.
Аналитические рамки оценки оценок.
Marco analítico de la evaluación de evaluaciones.
Метаоценка является оценкой оценки.
Metaevaluación, que es la evaluación de una evaluación.
На основании резолюции 60/ 30 ГА была подготовлена" Оценка оценок", посвященная налаживанию регулярного процесса оценки состояния морской среды.
Se ha preparado una'evaluación de evaluaciones' de conformidad con la resolución 60/30 de la Asamblea General sobre el establecimiento de un proceso ordinario de evaluación del medio marino.
Оценка оценок призвана обеспечить анализ результатов,
La evaluación de evaluaciones debería analizar los resultados,
Оценку оценок можно было бы расширить, предусмотрев изучение уроков, преподнесенных работой Межправительственной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК).
La evaluación de evaluaciones podría ampliarse para examinar las experiencias extraídas del proceso del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.
Результаты этого пересмотра могут быть учтены в рамках<< оценки оценок>> и будут предоставляться в качестве постоянно обновляемой тематической оценки в рамках ГОМС.
Los resultados de esa revisión estarán disponibles para la evaluación de evaluaciones y como evaluación temática constantemente actualizada que se aportaría a la Evaluación del medio marino mundial.
Оценка оценок", начатая в 2007 году,
La" evaluación de evaluaciones", iniciada en 2007,
Оценка оценок» не предусматривает изменения компетенции любой другой организации в деле проведения оценок состояния морской среды в пределах сферы ее компетенции.
La“Evaluación de Evaluaciones” no tiene por finalidad modificar la competencia que tenga ninguna otra organización para realizar evaluaciones del medio marino.
Результатов: 90, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский