ОЧЕВИДНЫМИ - перевод на Испанском

evidentes
очевидным
явное
ясно
явно
разумеется
несомненно
безусловно
проявляется
совершенно очевидно
заметно
claras
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
obvias
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным
visibles
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
patentes
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным
manifiestas
манифест
свидетельствуют
указывает
явной
отражает
очевидным
показывает
свидетельством
явствует
продемонстрировали
aparentes
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой
evidente
очевидным
явное
ясно
явно
разумеется
несомненно
безусловно
проявляется
совершенно очевидно
заметно
claros
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
obvios
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным
clara
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
obvio
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным
manifiesto
манифест
свидетельствуют
указывает
явной
отражает
очевидным
показывает
свидетельством
явствует
продемонстрировали
aparente
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой

Примеры использования Очевидными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя некоторые из этих мер могут показаться очевидными, их принятие поможет обеспечить значительный вклад в улучшение работы Организации.
Si bien algunas de esas decisiones pueden parecer obvias, representarán un paso significativo en la mejora de la actuación de la Organización.
прежде чем свидетельства экономического спада станут очевидными.
a actuar con rapidez, antes de que haya evidencias claras de deterioro económico.
Несмотря на признаки восстановления, некоторые последствия кризиса станут очевидными только со временем.
Si bien se registran señales de recuperación, algunos efectos de la crisis solo serán visibles después de transcurrido cierto tiempo.
Это склонность людей считать вещи более очевидными" задним числом", после того, как стал известен исход.
Es la tendencia de la gente a ver las cosas como más obvias en retrospectiva luego de ellos han conocido ya el resultado.
Никогда ранее неравенства не были столь очевидными, как внутри государств, так и в отношениях между ними.
Nunca antes las desigualdades habían sido tan patentes entre las naciones y dentro de ellas.
уровни выбросов парниковых газов продолжают неизменно повышаться, и последствия глобального потребления становятся все более очевидными.
los niveles de emisión de gases de efecto invernadero aumentan sin cesar y las consecuencias del calentamiento de la atmósfera son cada vez más visibles.
ответы на них будут очевидными.
las respuestas son claras.
Менее очевидными, но при этом более глубокими являются социальные
Menos evidente pero más profundo es el cambio social
Нигде эти проблемы не являются столь очевидными, как в сфере постконфликтного миростроительства.
En ningún lugar esas insuficiencias de las Naciones Unidas son tan obvias como en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos.
сценарий<< без изменений>> делает их более очевидными.
la hipótesis sin cambios hace que estos sean más patentes.
Однако Европа сталкивается в последнее время с новыми, более разнообразными, менее очевидными и менее предсказуемыми угрозами.
En cambio, Europa tiene que afrontar nuevas amenazas más diversas, menos visibles y menos previsibles.
кто идет во главе процесса преобразований, являются очевидными;
las oportunidades comerciales que implica encabezar la transformación son claras;
Если экономические последствия процесса международной миграции являются очевидными, то ее социальное воздействие также имеет большое значение.
Si bien el efecto económico de la migración internacional constituye una realidad evidente, también sus efectos sociales son muy significativos.
Согласно еще одной точки зрения, обязательства государства, касающиеся обеспечения соблюдения факультативного протокола, являются настолько очевидными, что нет необходимости ссылаться на них в тексте.
De acuerdo con otra opinión, las obligaciones de los Estados de velar por el cumplimiento del protocolo facultativo eran tan obvias que no era preciso mencionarlas en el texto.
осуществлением такого рода частичного эмбарго на поставки оружия, стали очевидными в ходе действия нынешнего мандата Группы экспертов.
el cumplimiento de un embargo parcial de armas de esta naturaleza volvieron a hacerse patentes durante el mandato actual del Grupo de Expertos.
экономической реформы с очевидными положительными результатами.
económicas bien concebidas, con visibles resultados positivos.
Перемены в их жизни были очевидными: они получили возможность содержать себя и улучшить жизнь своих собственных семей.
A medida que fueron adquiriendo la capacidad de mantenerse a sí mismas y de mejorar la situación de sus familias se observaron cambios claros en sus vidas.
Попытки Израиля изменить характер и демографию оккупированных территорий становятся все более очевидными.
El intento de Israel de cambiar el carácter y la demografía de los territorios ocupados se está haciendo cada vez más evidente.
нехватка потенциала для преодоления их последствий становятся еще более очевидными.
nuestras limitaciones y nuestra falta de capacidad para enfrentarlas se vuelven más obvias.
его последствия становятся все более очевидными в нашей повседневной жизни.
en la medida en que sus efectos se hacen más visibles en nuestra vida cotidiana.
Результатов: 318, Время: 0.081

Очевидными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский