MANIFIESTAS - перевод на Русском

грубых
graves
manifiestas
flagrantes
burdas
de violaciones
patentes
groseros
brutales
вопиющие
flagrantes
graves
atroces
manifiestas
patentes
notorias
descaradas
indignantes
palmarias
flagrantemente
явных
claras
evidentes
aparentes
manifiestas
flagrantes
obvias
explícitas
visibles
patentes
expresas
очевидных
evidentes
obvias
claras
aparentes
flagrante
manifiestas
visibles
claramente
выявленных
detectadas
identificadas
señaladas
determinadas
observados
descubiertos
encontrados
indicadas
individualizados
constatadas
грубые
graves
manifiestas
flagrantes
groseros
burdas
patentes
brutales
maleducados
rudos
ásperas
грубыми
graves
manifiestas
flagrantes
groseros
burdas
ásperas
rudos
грубым
grave
flagrante
grosero
manifiesta
duro
patente
maleducado
burda
brusco
rudo
явные
claras
evidentes
manifiestas
explícitas
aparentes
visibles
obvias
claramente
patentes
flagrantes
вопиющих
flagrantes
graves
atroces
manifiestas
patentes
indignantes
palmarias
вопиющее

Примеры использования Manifiestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A pesar de sus manifiestas semejanzas, el judaísmo
Несмотря на их явное сходство, иудаизм
También es indispensable que los esfuerzos de recuperación no entrañen el uso de medidas proteccionistas manifiestas o encubiertas.
Крайне важно также, чтобы в процессе оживления экономической деятельности не применялись явные или скрытые протекционистские меры.
Estas prácticas constituyen violaciones manifiestas de la Constitución de Bosnia
Подобные действия представляют собой явное нарушение Конституции Боснии
el deliberado desconocimiento de costumbres que se asemejan a veces a tratos degradantes o a violaciones manifiestas de los derechos humanos.
слепым подчинением обычаям, которые подчас схожи с унижающим достоинство обращением или явным нарушением прав человека.
Aunque las formas manifiestas de discriminación son fáciles de identificar,
Открытые проявления дискриминации выявить легко, однако политические программы,
Las dificultades de comunicación son particularmente manifiestas en los casos de centros a cargo de instituciones
Проблема взаимодействия становится особенно очевидной в случае центров,
Pese a sus flaquezas manifiestas con respecto a una serie de cuestiones,
Несмотря на ее очевидную слабость по ряду вопросов,
¿Cuál debería ser la actitud de la República Democrática del Congo frente a esas violaciones masivas, manifiestas y diversas?
Какую позицию должна была занять Демократическая Республика Конго, столкнувшись с этими массовыми, явными и многообразными нарушениями?
En esas resoluciones se han condenado las prácticas represivas diarias de Israel y sus violaciones manifiestas de todos los instrumentos internacionales.
В этих резолюциях осуждаются каждодневная практика репрессий и грубое нарушение всех международных документов со стороны Израиля.
La mayoría de las violaciones manifiestas de los derechos humanos cometidas por el Estado ocurren en el contexto de las detenciones en régimen de incomunicación.
Именно в условиях содержания в режиме строгой изоляции и совершается большинство вопиющих нарушений прав человека со стороны государства.
Expresa profunda preocupación por el hecho de que sigan presentándose denuncias de violaciones manifiestas y sistemáticas de los derechos humanos en Bahrein;
Выражает свою глубокую озабоченность сообщениями о грубых и систематических нарушениях прав человека в Бахрейне;
Expresa su grave preocupación ante las violaciones manifiestas y sistemáticas de los derechos humanos del pueblo de Jammu y Cachemira;
Выражет свою серьезную обеспокоенность в связи с вопиющим и постоянным нарушением прав человека населения Джамму и Кашмира;
algunas personas sufrían de infecciones respiratorias manifiestas y otras afecciones.
неухожены; некоторые лица, как установлено, явно страдают респираторными инфекциями и другими заболеваниями.
otras personas que tomen parte en juicios por violaciones manifiestas de los derechos humanos.
других лиц, участвующих в судебных процессах по фактам грубых нарушений прав человека.
las injerencias políticas manifiestas en la administración de justicia se han mitigado.
было уменьшено открытое политическое вмешательство в отправлении правосудия.
sufren a diario violaciones repetidas y manifiestas de sus derechos fundamentales.
находящихся в иностранной оккупации, ежедневно страдают от постоянных и доказанных нарушений своих основных прав.
En su 27ª sesión, el 18 de agosto de 2000, la Subcomisión examinó un proyecto de decisión sobre violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos que constituyen delitos internacionales,
На своем 27- м заседании 18 августа 2000 года Подкомиссия рассмотрела проект решения по вопросу о грубых и массовых нарушениях прав человека как международном преступлении,
Definición de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos
Определение массовых и грубых нарушений прав человека
Las manifiestas violaciones de la resolución 1244(1999)
Вопиющие нарушения резолюции 1244( 1999)
Esas dos instituciones pueden examinar las violaciones presuntas o manifiestas de los derechos humanos que hayan cometido las autoridades después del 14 de diciembre de 1995,
Омбудсмен и Палата могут рассматривать вопросы о предполагаемых или явных нарушениях властями прав человека, имевших место после 14 декабря 1995 года-
Результатов: 682, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский