ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

acto paralelo
параллельное мероприятие
сопутствующее мероприятие
побочное мероприятие
параллельно проводимое мероприятие
неформальное мероприятие
мероприятия , приуроченного
actividad paralela
evento paralelo
параллельное мероприятие
сопутствующее мероприятие
reunión paralela
un acontecimiento paralelo

Примеры использования Параллельного мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полномасштабная версия будет введена в действие на КС 16 в ходе параллельного мероприятия, на котором будут продемонстрированы расширенные функции системы.
El lanzamiento de la versión completa se realizará durante un acto paralelo a la CP 16, en el que se demostrarán las mejoras efectuadas en las funciones del sistema.
Брифинг для региональных групп в Организации Объединенных Наций Организация параллельного мероприятия по Международному году пустынь и опустынивания.
Sesión informativa de los grupos regionales de las Naciones Unidas sobre el acto paralelo relativo al Año Internacional.
японским коллегам за организацию параллельного мероприятия по ДЗПРМ для обсуждения определений.
japoneses por iniciar una actividad paralela dedicada al TCPMF para debatir sobre las definiciones.
Апреля: заявление о поиске инновационных источников финансирования устойчивого развития и проведение параллельного мероприятия в рамках специального совещания высокого уровня с бреттон- вудскими учреждениями,
De abril: formuló una declaración sobre fuentes innovadoras para financiar el desarrollo sostenible y celebró un acto paralelo en la reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods,
подстрекательстве к расовой и религиозной ненависти" во время параллельного мероприятия, организованного Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в ходе Конференции по обзору Дурбанского процесса.
libertad de expresión y la incitación al odio racial y religioso durante un acto paralelo organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la Conferencia de Examen de Durban.
На шестьдесят первой сессии 6 апреля 2005 года МДЗД выступило в роли одного из организаторов параллельного мероприятия по теме<< Каким образом вопрос об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних можно включить в международную повестку дня?>>
Durante el 61º período de sesiones, el 6 de abril de 2005, participó en la organización de una actividad paralela sobre el modo de incorporar la cuestión de la justicia de menores en el programa internacional.
развития страна организовала проведение параллельного мероприятия высокого уровня в целях начала диалога по вопросам достижения ЦРТ, затрагивающих интересы женщин с ограниченными возможностями.
el Desarrollo, ha organizado un evento paralelo de alto nivel para generar un diálogo sobre la aplicación de los ODM con respecto a las mujeres con discapacidad.
выступил спонсором параллельного мероприятия под названием<< Ликвидация бедности посредством справедливой торговли:
patrocinó un acto paralelo titulado" Erradicar la pobreza a través del comercio justo:
Поддержать инициативу Доминиканской Республики относительно организации на КС 16 параллельного мероприятия по обмену наилучшей практикой региона Латинской Америки и Карибского бассейна в области осуществления деятельности,
El apoyo a la iniciativa de la República Dominicana de acoger una actividad paralela a la CP 16 con el fin de intercambiar prácticas óptimas de la región de América Latina y el Caribe en
УВКПЧ явилось одним из организаторов параллельного мероприятия, проведенного в ходе специального совещания высокого уровня по теме" Развитие в интересах человека:
El ACNUDH copatrocinó un evento paralelo durante la reunión especial sobre el tema del" Desarrollo centrado en el ser humano: la creación de
В ходе параллельного мероприятия, состоявшегося во время четвертой сессии
Durante una reunión paralela en el cuarto período de sesiones,
делегация высоко оценила проведение параллельного мероприятия, посвященного Закону о равных возможностях
las personas con discapacidad y elogió el acto paralelo sobre la Ley de igualdad de oportunidades
В заключение я хотела бы лишь выразить признательность за организацию этого параллельного мероприятия и сказать, что я с нетерпением жду этого
Por último, me gustaría terminar mostrando mi agradecimiento por esta actividad paralela y decir que aguardo con interés tanto esta
Это послужит вкладом в работу параллельного мероприятия, посвященного перспективам развития Латинской Америки,
Ello contribuirá a los debates, en el evento paralelo, sobre las perspectivas de desarrollo en América Latina,
В ходе параллельного мероприятия, проведенного в рамках двадцать третьей сессии Комиссии,
En una reunión paralela celebrada durante el 23º período de sesiones de la Comisión,
Приверженность Европейского союза делу защиты интересов пожилых людей с правозащитной точки зрения нашла свое отражение в проведении Европейским союзом параллельного мероприятия по этой теме в контексте деятельности Рабочей группы открытого состава по проблемам старения.
El compromiso de la Unión Europea con la protección de las personas de edad desde una perspectiva de derechos humanos queda reflejado en un acto paralelo que la Unión ha organizado sobre ese tema en el contexto del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Envejecimiento.
было организовано в качестве параллельного мероприятия в ходе сорок пятой сессии Статистической комиссии.
fue organizada como actividad paralela del 45° período de sesiones de la Comisión de Estadística.
Как было отмечено в ходе параллельного мероприятия, организованного 25 октября 2012 года Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, зачастую такие акты насилия совершаются в домашних условиях.
Como se declaró en un evento paralelo organizado por la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres el 25 octubre 2012, muchas de esas atrocidades se producen en el hogar.
в мае 2011 года для проведения параллельного мероприятия высокого уровня, приуроченного к четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
se propuso que nos reuniéramos en un acto paralelo de alto nivel durante la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará en Estambul(Turquía) en mayo de 2011.
Эта программа также оказала помощь в организации в ходе двадцать четвертых сессий вспомогательных органов параллельного мероприятия по СО и создала вебсайт,
El programa también ayudó a organizar una actividad paralela sobre la aplicación conjunta durante el 24° período de sesiones de los órganos subsidiarios
Результатов: 299, Время: 0.0516

Параллельного мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский