ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ - перевод на Испанском

actos paralelos
параллельное мероприятие
сопутствующее мероприятие
побочное мероприятие
параллельно проводимое мероприятие
неформальное мероприятие
мероприятия , приуроченного
actividades paralelas
eventos paralelos
параллельное мероприятие
сопутствующее мероприятие
reuniones paralelas
actividades complementarias
acontecimientos paralelos
параллельное мероприятие
actividades simultáneas
en actividades conexas

Примеры использования Параллельных мероприятиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фонд участвовал в параллельных мероприятиях и совместно с другими ведущими НПО проводил лоббирование по всему миру.
la organización participó en actos paralelos y ejerció presión conjuntamente con otras destacadas ONG de todo el mundo.
Многие из этих делегаций приняли также участие в параллельных мероприятиях, в том числе в совещании Консультативной группы по ДМФАС, в ход которого
Muchas de esas delegaciones también participaron en los eventos paralelos, entre ellos, la reunión del Grupo Consultivo del Sistema de Gestión
Ассоциация участвовала в трех параллельных мероприятиях:<< круглом столе>> на уровне министров,
La Asociación participa en tres reuniones paralelas: la mesa redonda ministerial organizada por Francia,
Они в общей сложности приняли участие в семи официальных и параллельных мероприятиях, провели две конференции, присутствовали на однодневном учебном семинаре
Las mujeres indígenas asistieron a un total de siete reuniones oficiales y actividades paralelas y a un seminario de capacitación de una semana de duración,
Представители организации также участвовали в параллельных мероприятиях, проводимых во время саммитов Африканского союза в Кампале в июле 2010 года,
Asimismo, diversos representantes de la organización participaron en actividades complementarias organizadas con ocasión de las cumbres de la Unión Africana en Kampala en julio de 2010,
Научные сотрудники организации участвовали в параллельных мероприятиях и выступали с презентациями в рамках шестнадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата,
Los investigadores de la organización participaron en eventos paralelos e hicieron presentaciones en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático,
они приняли участие в восьми параллельных мероприятиях, двух пресс-конференциях и в одном семинаре,
participaron en ocho actividades paralelas, dos conferencias de prensa
На австралийско- японских параллельных мероприятиях экспертов 2011 года по ДЗПРМ бы рассмотрен вопрос о будущем договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
En las Reuniones paralelas de expertos organizadas en 2011 por Australia y el Japón sobre un TCPMF se examinó la cuestión de un futuro tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares
Она также принимала участие в параллельных мероприятиях по таким темам, как права человека в Шри-Ланке,
Asimismo ha participado en actividades complementarias sobre diversos temas, como los derechos humanos en Sri Lanka,
Присутствовал на параллельных мероприятиях НПО и принимал участие,
Asistió a eventos paralelos de las organizaciones no gubernamentales
На параллельных мероприятиях были также представлены Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения( УВР)
También asistieron a las reuniones paralelas representantes de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y del Instituto de
и участвовал в параллельных мероприятиях, организованных в ходе этой сессии.
y participó en acontecimientos paralelos organizados durante el período de sesiones.
также приняли участие в параллельных мероприятиях.
Social de la Mujer y participó en actividades paralelas.
В ходе сессии Генеральной Ассамблеи Специальный представитель также приняла участие в двух параллельных мероприятиях высокого уровня, посвященных, соответственно, гендерному аспекту насилия в отношении детей
Durante el período de sesiones de la Asamblea General, la Representante Especial participó también en dos eventos paralelos de alto nivel dedicados a la dimensión de género de la violencia contra los niños y a la participación
ПМР участвовала в параллельных мероприятиях и организовала дискуссионные форумы, посвященные проблеме детской преступности
La organización participó en actividades complementarias y organizó mesas redondas sobre los niños en situaciones de conflicto con la ley
Доклады председателей об этих параллельных мероприятиях содержатся в трех документах КР: CD/ 1906 от 14 марта 2011 года,
Los informes de los presidentes de las reuniones paralelas figuran en tres documentos de la Conferencia de Desarme,
также в различных параллельных мероприятиях.
participaron además en varias actividades paralelas.
включая четырех детей, в параллельных мероприятиях и одного ребенка из Колумбии,
que asistieron a las actividades complementarias y a un niño de Colombia,
Председатели высоко оценили продемонстрированную очень многими делегациями на КР готовность участвовать в параллельных мероприятиях, делиться информацией,
Los presidentes encomiaron la disposición demostrada por numerosas delegaciones para participar en las reuniones paralelas, intercambiar información, escuchar
выступления с презентациями на параллельных мероприятиях, организованных Постоянным представительством Австрии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
presentaciones en eventos paralelos organizados por la Misión Permanente de Austria ante las Naciones Unidas en Nueva York;
Результатов: 167, Время: 0.0476

Параллельных мероприятиях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский