ПЕРЕГОВОРНОМУ ПРОЦЕССУ - перевод на Испанском

proceso de negociación
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования
proceso de negociaciones
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования
proceso negociador
процесс переговоров
переговорного процесса

Примеры использования Переговорному процессу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
открытому и широкому переговорному процессу в целях достижения компромиссного решения на основе различных предложений.
para comenzar un proceso de negociación serio, riguroso, abierto y participativo, con el fin de alcanzar una posición de compromiso entre las distintas propuestas.
что приведет к переговорному процессу.
nos conduciría al proceso de negociación.
вернуться к согласованному переговорному процессу Израиль желает вновь официально изложить свою позицию по данному вопросу.
regresar al proceso de negociación acordado, Israel desea hacer constar una vez más su postura sobre esta cuestión.
настоятельно призываю другие заинтересованные стороны сделать все возможное, чтобы оказать поддержку им и переговорному процессу.
insto a otras partes interesadas a que hagan todo lo posible para apoyarlos a ellos y apoyar el proceso de negociación.
Тогда Личный посланник предложил сторонам подумать над тем, как создать новую динамику на будущих раундах, изучив возможность применения новаторских подходов к переговорному процессу и определив темы, которые могут обсуждаться безотносительно окончательного статуса Западной Сахары.
En esa ocasión, el Enviado Personal propuso a las partes que reflexionaran sobre la forma de crear en las conversaciones futuras una nueva dinámica sopesando modalidades innovadoras para el proceso de negociación y determinando los temas que podrían debatirse independientemente del estatuto definitivo del Sáhara Occidental.
приверженность делу и уважение к переговорному процессу и другим делегациям.
el compromiso y el respeto a los procesos de negociación y a las delegaciones que nos caracteriza.
Необходимо придать дополнительный импульс переговорному процессу путем мобилизации нового политического динамизма со стороны всех участников,
Es preciso seguir revitalizando el proceso de negociación mediante un nuevo impulso político de todas las partes, en especial los países desarrollados,
Каждая из сторон подтвердили свою приверженность переговорному процессу, в то же время обсуждая ключевые вопросы, связанные с будущим статусом Западной Сахары
Cada parte reiteró su compromiso con el proceso de negociación, al tiempo que se discutieron cuestiones clave en relación con el futuro estatuto del Sáhara Occidental
Оказания более широкой и непрерывной поддержки нынешнему переговорному процессу, начатому воюющими сторонами,
Aportando apoyo permanente y reforzado al proceso de negociación entablado entre las partes beligerantes
ЮНЕП будет оказывать поддержку продолжающемуся переговорному процессу в контексте Рамочной конвенции об изменении климата,
El PNUMA prestará apoyo a la continuación del proceso de negociación en el contexto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático
Обещать оказывать поддержку переговорному процессу в рамках Дурбанской платформы для более активных действий с целью заключения к 2015 году нового соглашения об изменении климата в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата;
Prometer apoyo al proceso de negociaciones que se desarrolla en el marco de la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada a fin de concluir un nuevo acuerdo relativo al clima en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático para 2015;
Было предложено создать консультативную целевую группу для изучения вопросов упрощения процедур торговли в целях оказания содействия переговорному процессу ВТО, в контексте которого особую роль играли бы вопросы транзитных перевозок.
Se propuso crear un grupo de tareas consultivo para examinar las cuestiones de la facilitación del comercio en apoyo del proceso de negociaciones de la OMC, en cuyo contexto el transporte de tránsito podría desempeñar un papel concreto.
дает решающий импульс переговорному процессу.
da un impulso adicional decisivo al proceso de negociación.
Было, однако, подчеркнуто, что такие усилия могут увенчаться успехом лишь при условии проявления Генеральным секретарем решительной приверженности переговорному процессу и участия в нем соответствующих государств.
No obstante, se destacó que para obtener buenos resultados se requeriría la firme adhesión del Secretario General al proceso de negociación y la participación de los Estados pertinentes.
представилась историческая возможность положить начало этому переговорному процессу, который под Вашим руководством должен привести к расширению Совета Безопасности.
es que usted tiene una oportunidad histórica de echar a andar el proceso de negociación y de velar por que éste conduzca a la ampliación del Consejo de Seguridad.
опасениями в отношении того, что присутствие наблюдателей в зале переговоров может помешать переговорному процессу.
reafirmó esta opinión el temor a que la presencia de observadores en una sala de negociación permitiera injerencias en el proceso de negociación.
явилось бы отражением дополнительной приверженности палестинцев переговорному процессу, укрепив доверие, необходимое для достижения окончательного и глобального мирного соглашения.
representa un compromiso adicional de los palestinos con el proceso de negociación, lo que reforzará la confianza necesaria para lograr un acuerdo de paz definitivo y general.
тем самым будут благоприятствовать переговорному процессу.
contribuyera a mejorar el clima del proceso de negociación.
должна наконец- то привести к серьезному и продуктивному переговорному процессу.
al fin de cuentas, a un proceso de negociación serio y productivo.
стороны попрежнему выражают приверженность переговорному процессу, а также урегулированию всех нерешенных между ними вопросов в сроки, утвержденные Советом Безопасности.
las partes siguen empeñadas en el proceso de negociación y comprometidas con la solución de todas las cuestiones pendientes que las separan dentro de los plazos decididos por el Consejo de Seguridad.
Результатов: 136, Время: 0.0405

Переговорному процессу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский