ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ ВАРИАНТ ПРОЕКТА - перевод на Испанском

versión revisada del proyecto
revisión del proyecto

Примеры использования Пересмотренный вариант проекта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пересмотренный вариант проекта статей, озаглавленных" Согласительный регламент Организации Объединенных Наций для урегулирования споров между государствами"( А/ 48/ 33,
La versión revisada del proyecto de artículos titulado" Reglamento de las Naciones Unidas para la conciliación de controversias entre Estados"(A/48/33, párr. 122) es en general satisfactoria
Секретариату было предложено подготовить на основе этого обсуждения и решений пересмотренный вариант проекта руководства, который должен быть представлен Рабочей группе по законодательству о несостоятельности на ее двадцать шестой сессии( Нью- Йорк, 13- 17 мая 2002 года) для рассмотрения
Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del proyecto de guía basada en esas deliberaciones y decisiones, a fin de presentarla al Grupo de Trabajo sobre el Régimen de la Insolvencia en su 26º período de sesiones(Nueva York, 13 a 17 de mayo de 2002)
Рабочая группа попросила Секретариат подготовить пересмотренный вариант проекта типовых положений для следующей сессии,
presente período de sesiones, pidió a la Secretaría que preparase una versión revisada del proyecto de disposiciones para el próximo período de sesiones que,
Доклад независимого эксперта, которому поручено подготовить пересмотренный вариант проекта основных принципов и руководящих положений, относящихся к праву на возмещение ущерба жертвам
Informe del experto independiente encargado de la preparación de una versión revisada del proyecto de principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones graves de los derechos humanos
Завтра будет готов пересмотренный вариант проекта резолюции А/ С. 1/ 49/ L. 7,
Mañana por la mañana se dispondrá de una versión revisada del proyecto de resolución A/C.1/49/L.7, y quizá sea necesario
Комиссии был представлен пересмотренный вариант проекта судебных материалов( A/ CN. 9/ 732
La Comisión ha tenido a su disposición la versión revisada del proyecto de material judicial(A/CN.9/732 y Add.1 a Add.3),
Для четвертой сессии у нас имеется пересмотренный вариант проекта документа по ртути( UNEP( DTIE)/ Hg/ INC. 4/ 3,
En este cuarto período de sesiones contamos con una versión revisada del proyecto de instrumento sobre el mercurio(UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, anexo 1). Esta versión incluye
Представитель Франции внес на рассмотрение пересмотренный вариант проекта конвенции о борьбе с финансированием терроризма( A/ AC. 252/ L. 7
El representante de Francia presentó una versión revisada del proyecto de convenio para reprimir la financiación del terrorismo(A/AC.252/L.7 y Corr.1), cuyo texto original(A/C.6/53/9)
Декабря в ходе неофициальных консультаций по пункту, озаглавленному<< Прочие вопросы>>, делегация Соединенных Штатов представила пересмотренный вариант проекта резолюции на<< синьке>>, в котором осуждались террористические нападения, совершенные в Кении в конце ноября.
El 13 de diciembre, en consultas oficiosas, bajo" Otros asuntos", la delegación de los Estados Unidos presentó la versión revisada del proyecto de resolución-- puesta en azul anteriormente-- en el cual se condenaban los ataques terroristas en Kenya a finales del mes de noviembre.
исполнительный секретариат распространит среди государств- членов в конце сентября 1998 года проект доклада и пересмотренный вариант проекта Венской декларации о космической деятельности
Secretaría Ejecutiva distribuiría a los Estados Miembros, a finales de septiembre de 1998, el proyecto de informe y la versión revisada del proyecto de Declaración de Viena sobre el espacio
Что пересмотренный вариант проекта закона о разработке месторождений полезных ископаемых,
La versión revisada del proyecto de ley de minas, aprobada por el Consejo de
Сингапур выражает признательность Рабочей группе IV в связи с завершением ее работы на сорок четвертой сессии и считает, что пересмотренный вариант проекта конвенции( А/ СN. 9/ 577) является хорошей основой для рассмотрения
Singapur expresa su reconocimiento al Grupo de Trabajo IV por haber concluido su labor en el 44º período de sesiones y considera que la versión revisada del proyecto de convención(A/CN.9/577) constituye una buena base para que la Comisión pueda examinar
Просит секретариат представить Рабочей группе открытого состава на ее пятой сессии пересмотренный вариант проекта учебного пособия для его рассмотрения
Pide a la secretaría que remita al Grupo de Trabajo de composición abierta la versión revisada del proyecto de manual de capacitación,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть пересмотренный вариант проекта замечания общего порядка об имплементации статьи 2 Конвенции, содержащийся в документе CAT/ C/
El PRESIDENTE invita al Comité a examinar la versión revisada del proyecto de observación general relativa a la aplicación del artículo 2 de la Convención que figura en el documento CAT/C/GC/2/CRP.1/Rev.1,
то, по его мнению, пересмотренный вариант проекта декларации, представленного Российской Федерацией( A/ AC. 182/ L. 72/ Rev. 1),
estima que la versión revisada del proyecto de declaración presentado por la Federación de Rusia(A/AC.182/L.72/Rev.1) constituye una base sólida para proseguir los trabajos
Мы просили Секретариат издать пересмотренный вариант проекта, с тем чтобы исправить непреднамеренный пропуск: в первом пункте преамбулы после слов<< взрывов в целях испытания>> следует добавить слова<< или любых других ядерных взрывов>>
Hemos solicitado a la Secretaría que se produzca una revisión de proyecto para corregir una omisión involuntaria-- y me refiero al primer renglón del primer párrafo del preámbulo-- para que después de la frase" explosiones de los ensayos de armas nucleares" se añada" o cualesquiera otras explosiones nucleares".
выражает признательность Российской Федерации за то, что она представила пересмотренный вариант проекта документа о совершенствовании сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
expresa su agradecimiento a la Federación de Rusia por haber presentado la versión revisada del proyecto de documento sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas
Секретариату было предложено подготовить на основе этого обсуждения и решений пересмотренный вариант проекта руководства, который должен быть представлен Рабочей группе по законодательству о несостоятельности на ее двадцать седьмой сессии( Вена, 9- 13 декабря 2002 года) для рассмотрения
Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada de la guía, basada en esas deliberaciones y decisiones, a fin de presentarla al Grupo de Trabajo sobre el Régimen de la Insolvencia en su 27º período de sesiones(Viena, 9 a 13 de diciembre de 2002)
секретариат провел дополнительную работу, чтобы сделать пересмотренный вариант проекта текста более удобочитаемым,
la Secretaría también ha tratado de conseguir que la versión revisada del proyecto de texto sea más legible,
Конференция Сторон Базельской конвенции приняла изложенный в документе UNEP/ CHW. 11/ 10 пересмотренный вариант проекта решения, подготовленный контактной группой,
La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea adoptó una versión revisada del proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.11/10, preparado por el grupo de contacto, con sujeción a
Результатов: 267, Время: 0.0567

Пересмотренный вариант проекта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский