ПЕРЕСМОТРЕННЫХ АССИГНОВАНИЙ - перевод на Испанском

necesidades revisadas
consignaciones revisadas
estimaciones revisadas

Примеры использования Пересмотренных ассигнований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
валютных курсов и показателей инфляции, которые использовались при расчете пересмотренных ассигнований для трибуналов на 2010- 2011 годы.
las tasas de inflación que se aprobaron en la consignación revisada para los tribunales correspondiente al período 2010-2011.
B/ Суммы пересмотренных ассигнований по каждой части бюджета по программам соответствуют бюджетным ассигнованиям, утвержденным на двухгодичный период 1992- 1993 годов по разделам, которые были ликвидированы в результате перестройки.
B Las cuantías que figuran en la columna de consignaciones revisadas respecto de cada título del presupuesto por programas corresponden a consignaciones presupuestarias aprobadas para el bienio 1992-1993 para secciones que se eliminaron como consecuencia de la reestructuración.
Однако впоследствии было установлено, что предполагаемые дополнительные расходы в текущем двухгодичном периоде могут быть с большой долей вероятности покрыты за счет имеющихся ресурсов в пределах пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
No obstante, se determinó posteriormente que era muy probable que los gastos adicionales previstos para el bienio en curso pudieran sufragarse con los recursos disponibles en el marco de la consignación revisada para el bienio 2004-2005.
то для приведения пересмотренных ассигнований и предлагаемых изменений в ресурсах к ценам 2010- 2011 годов они должны быть скорректированы с использованием действующих обменных курсов( см. таблицу 6).
hacer ajustes para que las consignaciones revisadas y las variaciones propuestas de los recursos estén en consonancia con los precios del bienio 2010-2011 a los tipos de cambio aplicables(véase el cuadro 6).
которые использовались при расчете пересмотренных ассигнований.
en comparación con los supuestos en la consignación revisada.
Однако недавний опыт показал, что искусственные попытки заморозить бюджеты могут привести к изначальному выделению недостаточных ассигнований, которые затем должны быть дополнены после расчета пересмотренных ассигнований.
Sin embargo, la experiencia reciente ha demostrado que los intentos artificiales de congelar los presupuestos pueden dar lugar a unas consignaciones iniciales insuficientes que deben ser luego complementadas cuando se calculan las consignaciones revisadas.
утверждается Генеральной Ассамблеей во время рассмотрения первоначальных ассигнований, пересмотренных ассигнований и окончательных ассигнований.
lo aprueba la Asamblea General cuando se efectúa la consignación inicial, la consignación revisada y la consignación final.
Ресурсы на финансирование специальных политических миссий были включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов исходя из распределения ассигнований по статьям расходов, утвержденного в отношении пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se han incluido estimaciones de los recursos necesarios para las misiones políticas especiales sobre la base de la distribución por objeto de gastos indicada en las consignaciones revisadas para el bienio 2006-2007.
С учетом элементов, описанных в настоящем докладе, объем пересмотренных ассигнований на 2014- 2015 годы составит 5 573 266 700 долл. США, который включает увеличение
Sobre la base de los elementos descritos en el presente informe, las estimaciones revisadas para el bienio 2014-2015 ascenderían a la suma de 5.573.266.700 dólares,
A Множители, предполагавшиеся при определении пересмотренных ассигнований в 1997 году, скорректированные с учетом включения 5, 26 пункта множителя в базовый оклад с 1 января 1997 года согласно ST/ IC/ 1997/ 7.
A Multiplicadores para 1997 correspondientes a las consignaciones revisadas, ajustados de conformidad con la consolidación de 5,26 puntos con efecto a partir del 1º de enero de 1997, según ST/IC/1997/7.
Остальные факторы будут учитываться в рамках пересмотренных ассигнований, другими словами- во всех пересмотренных сметах
En las consignaciones revisadas, es decir, en todas las estimaciones revisadas y las exposiciones de las consecuencias
В сравнительном выражении объем предлагаемых ресурсов меньше пересмотренных ассигнований на 1994- 1995 годы и меньше, чем предусмотрено в наброске бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
La cuantía de los recursos propuestos era menor, comparativamente, que la de las consignaciones revisadas para 1994-1995 y que la indicada en el esbozo del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997.
В результате пересчета пересмотренных ассигнований и сметных поступлений, представленных в таблице 1, по сред- нему обменному курсу за двухгодичный период, составившему 15, 11385 австр. шилл. за 1 долл.
Al aplicar el tipo de cambio medio de 15,11385 chelines austríacos por dólar EE.UU. a las consignaciones revisadas y a las estimaciones de ingresos presentadas en el cuadro 1, las sumas por esos conceptos han.
Вследствие этого предполагаемая величина расходов на двухгодичный период 2012- 2013 годов меньше объема пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2010- 2011 годов,
Como resultado, la comparación entre la consignación revisada para 2010-2011 y los costos previstos para el bienio 2012-2013 muestra una disminución, a pesar de la presión
Сопоставление уровня пересмотренных ассигнований на 2012- 2013 годы; ресурсов на 2012- 2013 годы по пересмотренным ставкам;
Anexos Comparaciones entre los niveles de la consignación revisada para 2012-2013, los recursos para 2012-2013 a valores revisados
При определении пересмотренных ассигнований предполагалось осуществление с 1 января 1995 года корректировки окладов сотрудников общего обслуживания в Женеве на разницу в стоимости жизни на 1, 6 процента.
Respecto de Ginebra, en las consignaciones revisadas se había previsto que al 1º de enero de 1995 los sueldos del personal del cuadro de servicios generales se ajustarían en un 1,6% por concepto del costo de la vida.
Ниже приводится сопоставление пересмотренных ассигнований на 1994- 1995 годы и предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов после пересчета( данные приводятся в млн. долл. США).
A continuación figura una comparación entre las consignaciones revisadas para 1994-1995 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 después del ajuste de los gastos, en millones de dólares de los Estados Unidos.
Информация о втором пересчете включается в пересмотренную смету, представляемую Генеральным секретарем в первом докладе об исполнении бюджета в связи с утверждением пересмотренных ассигнований;
El segundo ajuste se introduce en las estimaciones revisadas que presenta el Secretario General en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada;
Пятый комитет в конце сессии примет решение об объеме пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
al término del período de sesiones, adoptaría una decisión sobre la cuantía de la consignación revisada para el bienio 2004-2005.
Информация о втором пересчете будет отражена в пересмотренной смете, включенной в первый доклад об исполнении бюджета, который представляется Генеральным секретарем в конце первого года двухгодичного периода в связи с утверждением пересмотренных ассигнований;
El segundo ajuste se reflejará en las estimaciones revisadas incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que presenta el Secretario General al final del primer año del bienio en relación con la aprobación de una consignación de créditos revisada;
Результатов: 257, Время: 0.0368

Пересмотренных ассигнований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский