ПЕРЕСМОТРЕННЫХ - перевод на Испанском

revisadas
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
reformados
реформировать
реформированию
реформе
пересмотра
изменения
изменить
пересмотреть
внести изменения
внесения поправок
внести поправки
enmendado
скорректировать
изменять
внести поправки
внесения поправок
внести изменения
внесения изменений
исправить
пересмотреть
modificadas
модифицировать
скорректировать
изменить
изменения
внести поправки
внесения поправок
пересмотреть
пересмотра
модификации
корректировки
revisados
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
revisada
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
revisado
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
revisiones
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
reformado
реформировать
реформированию
реформе
пересмотра
изменения
изменить
пересмотреть
внести изменения
внесения поправок
внести поправки
modificados
модифицировать
скорректировать
изменить
изменения
внести поправки
внесения поправок
пересмотреть
пересмотра
модификации
корректировки
enmendadas
скорректировать
изменять
внести поправки
внесения поправок
внести изменения
внесения изменений
исправить
пересмотреть

Примеры использования Пересмотренных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просит Генерального секретаря в этой связи представить ей на рассмотрение доклад о первом полном годе осуществления пересмотренных процедур;
Pide al Secretario General, a ese respecto, que presente para su examen un informe sobre el primer año completo de aplicación del procedimiento reformado;
оценке и утверждении пересмотренных с точки зрения вопросов существа осуществляемых проектов,
evaluar y aprobar revisiones sustantivas de los proyectos actuales, así como al formular,
Цель состоит в том, чтобы изучить влияние пересмотренных положений на воссоединение семей
El objetivo es estudiar los efectos de las disposiciones enmendadas en la reagrupación familiar,
В пересмотренных бюджетах содержатся кор- ректировки двух видов:
En las revisiones presupuestarias se incluyen dos tipos de ajustes:
Ниже приводится перечень вновь принятых и пересмотренных в период 2002- 2005 годов законов, касающихся женщин. 2.
A continuación se resumen las leyes promulgadas y enmendadas en relación con la mujer durante el período 2002 a 2005.
Мое предложение перенести крайний срок на 18 часов имело целью избежать выпуска пересмотренных проектов резолюций, которые нам, возможно, придется представить.
Mi propuesta de llevar el plazo a las 18.00 horas tenía simplemente el propósito de evitar que se publicaran revisiones de los proyectos de resolución que podamos haber presentado.
Причина неиспользования пересмотренных данных ЮНЕСКО в 1998 году состоит в том, что часть пересмотренных ЮНЕСКО данных мы не смогли принять в расчет.
La razón por la que los datos revisados de la UNESCO no se utilizaron en 1998 fue que las revisiones de algunos datos de la UNESCO no se pudieron tener en cuenta.
Цель 2: опубликование процедур рационализации методов работы( пять- шесть новых или пересмотренных выпусков в год).
Objetivo 2: promulgar procedimientos para la racionalización de los métodos de trabajo(cinco o seis publicaciones o revisiones por año).
КОМТРЕЙД также содержит данные о торговле в формате третьего, второго и первого пересмотренных вариантов МСТК.
Comtrade también contiene datos sobre comercio con referencia a la CUCI, revisiones 3, 2 y 1.
директивных документов, принятых или пересмотренных государствами- членами.
documentos normativos sancionados o enmendados por los Estados Miembros.
Семинар для рассмотрения путей отражения гендерных аспектов в пересмотренных вариантах замечаний общего порядка, рекомендаций и руководящих принципов.
También pidieron que se organizara un seminario para examinar la forma de incorporar los aspectos del género a la hora de revisar las observaciones generales, recomendaciones y directrices.
Оба делегированных полномочия были выданы в рамках осуществления пересмотренных финансовых положений
Ambas delegaciones de atribuciones se realizaron en el marco de la aplicación de la versión revisada del Reglamento Financiero
В контексте принятия Генеральной Ассамблеей пересмотренных Финансовых положений и правил принцип оптимальности затрат рассматривался в ряде документов Организации Объединенных Наций.
En varios documentos de las Naciones Unidas se trata el principio de la relación óptima costo-calidad en relación con la aprobación por la Asamblea General de la versión revisada del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada.
ГЭН также представит замечания по проекту пересмотренных или обновленных НПДА при наличии соответствующей просьбы от Сторон, являющихся НРС.
Asimismo, cuando así lo solicitaran los PMA interesados, formularía observaciones sobre los proyectos de revisión o actualización de los PNA.
В пересмотренных ориентировочных результатах, предусмотренных в ССП, результатам в области
En la versión revisada del marco de resultados del plan de mediano plazo,
После утверждения Генеральной Ассамблеей пересмотренных Финансовых положений Генеральный секретарь обнародует соответствующие изменения Финансовых правил.
Una vez que la Asamblea General hubiese aprobado las modificaciones de la Reglamentación Financiera Detallada, el Secretario General publicaría las revisiones correspondientes del Reglamento Financiero.
Сопоставление первоначальных и пересмотренных потребностей проводится в таблицах 5 и 6 ниже. Таблица 5.
En los cuadros 5 y 6 que figuran a continuación se consigna una comparación de las necesidades originales y las revisadas.
Пункт 44 основывается на пересмотренных формулировках пункта 60 документа CD/ 1364, которые были заключены в скобки.
El párrafo 44 se basa en una nueva redacción de las formulaciones entre corchetes que figuran en el párrafo 60 del documento CD/1364.
Времени для подготовки и представления пересмотренных последствий для бюджета по программам до внесения на рассмотрение и принятия проекта решения,
No hubo tiempo suficiente para preparar y remitir una versión revisada de las consecuencias para el presupuesto por programas antes de presentar
Число одобренных государствами- членами новых и/ или пересмотренных рекомендаций и инструментов, касающихся сотрудничества между регулирующими органами.
Número de recomendaciones e instrumentos nuevos o actualizados aprobados por los Estados miembros relativos a la cooperación en materia de regulación.
Результатов: 3610, Время: 0.0732

Пересмотренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский