ПЕРЕСМОТРЕННЫХ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ - перевод на Испанском

directrices revisadas
de revisión de las directrices
orientaciones revisadas
de los principios rectores revisados

Примеры использования Пересмотренных руководящих принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он исходит из того, что члены Комитета согласны с формулировкой проекта пересмотренных руководящих принципов представления докладов по статье 4 Конвенции с внесенными в нее исправлениями.
Considera que el Comité está de acuerdo en la formulación del proyecto revisado de directrices para la presentación de informes sobre el artículo 4 de la Convención, en su forma modificada.
Он полагает, что члены Комитета согласны с формулировкой раздела I проекта пересмотренных руководящих принципов представления докладов по статье 5 Конвенции в целом с внесенными в нее поправками.
El Presidente considera que el Comité está de acuerdo con la fórmula de la sección I del proyecto de directrices revisadas sobre la presentación de informes acerca del artículo 5 de la Convención en su conjunto, en su forma modificada.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членами Комитета рассмотреть раздел II проекта пересмотренных руководящих принципов представления докладов по статье 5,
El PRESIDENTE invita al Comité a que examine la sección II del proyecto de directrices revisadas para la presentación de informes sobre el artículo 5,
Содержащийся в приложении к настоящему докладу предлагаемый проект пересмотренных руководящих принципов для представления докладов во многом основывается на руководящих принципах представления докладов, которые были приняты КС на ее пятой сессии( FCCC/ CP/ 1999/ 7).
El proyecto propuesto de directrices revisadas para la preparación de informes que figura en el anexo al presente informe se basó en gran medida en las directrices para la presentación de informes que adoptó la CP en su quinto período de sesiones(FCCC/CP/1999/7).
проектами выяснилось, что отсутствие пересмотренных руководящих принципов в течение прошедших трех лет стало одним из главных препятствий на пути максимально эффективного использования модуля SAP по управлению портфелями и проектами.
la cartera se desprendió que la falta de unas directrices revisadas en los tres años anteriores había sido uno de los impedimentos principales para utilizar ese módulo del sistema SAP de manera óptima.
С этой целью совещание уделило основное внимание рассмотрению пересмотренных руководящих принципов, касающихся конкретных договоров,
Con ese fin, la reunión se centró en las directrices revisadas relativas a los distintos tratados, en el mecanismo del Consejo de
Отвечая на вопросы относительно пересмотренных руководящих принципов для представления докладов,
En respuesta a las preguntas relativas a las directrices revisadas para la presentación de informes,
Организации Объединенных Наций и ФМПООН приступили к подготовке пересмотренных руководящих принципов разработки и осуществления программ, включая стратегию в области контроля и оценки.
el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional comenzaron los preparativos para revisar las directrices de los programas, incluida la estrategia de vigilancia y evaluación.
Просьба представить, исходя из Пересмотренных руководящих принципов Комитета, касающихся докладов государств,
Sírvanse proporcionar información, en consonancia con las directrices revisadas del Comité para la presentación de informes por los Estados,
Принимает к сведению прогресс, достигнутый в подготовке пересмотренных Руководящих принципов обзора политики
Reconoce los progresos alcanzados en la preparación del proyecto revisado de directrices para el examen de las políticas
Рассмотреть вопросы, связанные с аннотированным проектом пересмотренных руководящих принципов РКИКООН для представления информации Сторонами, включенными в приложение I,
Abordarán las cuestiones relativas al proyecto anotado de directrices revisadas de la Convención para los informes de las Partes del anexo I,
К разряду такой деятельности относится распространение Международным комитетом Красного Креста пересмотренных руководящих принципов для военных уставов и инструкций по охране окружающей среды в периоды вооруженных конфликтов,
Esas actividades incluyen la distribución por el Comité Internacional de la Cruz Roja de las directrices revisadas sobre la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado para manuales y programas de instrucción militares,
Обратится к секретариату с просьбой подготовить до 30 марта 2014 года сводный доклад и проект пересмотренных руководящих принципов для рассмотрения кадастров ПГ в качестве вклада в ВОКНТА 39 и второе техническое рабочее совещание;
Pedirá a la secretaría que prepare un informe de síntesis y un proyecto de directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI para el 30 de marzo de 2014, como aportaciones a las deliberaciones del OSACT 39 y al segundo taller técnico;
содержащий проект пересмотренных руководящих принципов для рассмотрения кадастров ПГ в качестве вклада в обсуждения на ВОКНТА 40;
que contenga el proyecto de directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI, como aportación a las deliberaciones del OSACT 40;
ВОКНТА завершит рассмотрение аннотированного проекта пересмотренных руководящих принципов для рассмотрения кадастров ПГ в целях подготовки проекта решения для принятия КС на ее двадцатой сессии.
El OSACT finalizará su examen del proyecto anotado de directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su 20º período de sesiones.
Записка Генерального секретаря, препровождающая проект пересмотренных руководящих принципов по обзору политики
Nota del Secretario General por la que transmite el proyecto revisado de directrices para el examen de las políticas
Он также отметил рекомендацию ККАБВ в отношении пересмотренных руководящих принципов для безвозмездно предоставляемого персонала категории II и его мнение о методологии,
También ha tomado nota de las recomendaciones de la CCAAP respecto de las directrices revisadas aplicables al personal proporcionado gratuitamente del tipo II,
Записка Генерального секретаря, препровождающая проект пересмотренных руководящих принципов по обзору политики
Nota del Secretario General por la que transmite el proyecto revisado de directrices para el examen de las políticas
Подготовка пересмотренных руководящих принципов для системы координаторов- резидентов;
Revisar las directrices para el sistema de los coordinadores residentes;
Недавно он завершился выработкой пересмотренных руководящих принципов ПКПМ для Центральных учреждений и отделений на местах, которые были утверждены Руководящей
Esa revisión ha dado fruto recientemente con la elaboración de unas directrices revisadas del proceso de planificación integrada de las misiones para la Sede
Результатов: 371, Время: 0.0339

Пересмотренных руководящих принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский