ПОВТОРНУЮ - перевод на Испанском

volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
nueva
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
segunda
второй
0
nuevamente
вновь
снова
еще раз
опять
повторно
заново
затем
вернуться
по-новому
нового
reiterada
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
vuelva
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
volvió
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
volverá
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять

Примеры использования Повторную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внутренне перемещенных лиц Черногория проведет их повторную регистрацию.
de los refugiados y los desplazados internos, Montenegro volverá a registrarlos.
в консультации с Управлением по правовым вопросам, повторную оценку состоятельности
en consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos, vuelva a evaluar la validez
Ваша честь, мы подаем повторную жалобу против круизной компании White Sands за причинение морального ущерба по неосторожности.
Señoría, volvemos a presentar nuestra demanda contra White Sands Cruise Lines por infracción negligente por angustia emocional.
В пункте 84 Комиссия рекомендовала администрации провести повторную оценку адекватности объема
En el párrafo 84, la Junta recomendó que la Administración volviera a evaluar la adecuación del alcance
свои довоенные места жительства, что во многих случаях наносит им повторную травму.
lo que en numerosos casos les había ocasionado nuevos traumas psicológicos.
Три государства- участника, которые воспользовались своим правом на отсрочку обзора в первом году цикла, запросили повторную отсрочку.
Tres Estados parte que habían ejercido su derecho a aplazar su examen en el primer año del ciclo de examen habían solicitado nuevos aplazamientos.
Такое признание предполагает повторную регистрацию в соответствующем государственном ведомстве( зачастую объединение тем самым автоматически приобретает статус юридического лица общественной значимости).
Ese reconocimiento supone un segundo registro en los departamentos públicos concernidos(que por lo general otorga automáticamente a la asociación el estatuto de" persona jurídica de utilidad pública").
Такое признание предполагает повторную регистрацию в соответствующем государственном ведомстве( зачастую объединение тем самым автоматически приобретает статус юридического лица общественной значимости).
Ese reconocimiento supone un segundo registro ante los departamentos públicos en cuestión(que, por lo general, otorgan automáticamente a la asociación el estatuto de" persona jurídica de utilidad pública").
Защита должна быть эффективной, чтобы пресекать повторную вербовку и другие формы эксплуатации
Se necesita una protección eficaz para evitar que las niñas sean reclutadas de nuevo y otras formas de explotación
Хорватия просила провести предварительную повторную жеребьевку для определения второго проводящего обзор государства,
Croacia solicitó la repetición provisional del sorteo correspondiente a su segundo Estado examinador;
Он также совершил повторную поездку в Гитегу,
Asimismo realizó una misión de seguimiento en Gitega donde visitó la prisión
После получения ответа УВКБ в ноябре 2000 года УСВН провело повторную проверку, с тем чтобы провести повторную оценку деятельности с учетом ее важности.
Tras recibir la respuesta del ACNUR, la OSSI procedió a un examen de seguimiento en noviembre de 2000 con el fin de reexaminar las operaciones debido a su relevancia.
В последнем квартале 2008 года Центр организационной эффективности проведет повторную проверку единообразия методов управления проектами.
El Centro de Eficacia Organizacional llevará a cabo en el último trimestre de 2008 un examen de seguimiento sobre la uniformidad en la gestión de los proyectos.
инфекцию, повторную операцию, операцию на сердце… и.
una infección, una revisión quirúrgica, una cirugía de corazón… y.
Саудовскую Аравию и повторную поездку в Италию.
Arabia Saudita y una misión de seguimiento en Italia.
В марте 2014 года правительство Соединенного Королевства предложило МАГАТЭ направить в Соединенное Королевство повторную миссию ИППАС.
En marzo de 2014 el Gobierno del Reino Unido invitó al OIEA a enviar una misión de seguimiento del IPPAS al Reino Unido.
в 2006 году в Афганистане планируется провести повторную ревизию.
se está organizando para el Afganistán una auditoría complementaria en 2006.
выявленные в ходе ревизии, УСВН провело повторную ревизию в ноябре 2000 года.
la OSSI llevó a cabo una auditoría complementaria en noviembre de 2000.
Iii провести повторную оценку механизмов, направленных на наиболее действенное решение проблем предполагаемого несоблюдения Основополагающих принципов,
Iii Volver a evaluar los mecanismos centrándose en la mejor manera de hacer frente al presunto incumplimiento de los Principios Fundamentales
сопутствующие требования к ресурсам повлекут демобилизацию и последующую повторную мобилизацию привлеченных в настоящее время консультирующих компаний,
las necesidades de recursos conexas entrañaría una desmovilización y una nueva movilización ulterior de las empresas de consultoría actuales,
Результатов: 138, Время: 0.0514

Повторную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский