ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ - перевод на Испанском

repetidos
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
recurrentes
постоянно
заявитель
постоянный
повторяющейся
периодические
хроническую
периодически возникающей
регулярного
апеллянт
repetitivas
повторяющегося
однообразная
повтором
однообразно
reiteradas
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
repetidas
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать

Примеры использования Повторяющимися на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Равенство и всеохватность были повторяющимися темами в ходе обзоров,
La igualdad y la inclusión han sido temas frecuentes en los exámenes, sobre todo en cuanto a salud pública mundial,
соотносить количество фактических человеко- месяцев с количеством человеко- месяцев, предусмотренным в бюджете, в связи с некоторыми повторяющимися мероприятиями.
Inspección estudiaría formas de cotejar los meses de trabajo utilizados con los presupuestados para algunas actividades periódicas.
Коренные народы испытывают немалые страдания вследствие изменения климата, связанного с глобальным потеплением, повторяющимися засухами, наводнениями, таянием полярных ледниковых куполов
Los pueblos indígenas sufren en gran medida los efectos del cambio climático debido al recalentamiento del planeta, las repetidas sequías, las inundaciones,
списка лиц в общей сложности 42 свидетеля, показания которых были сочтены повторяющимися.
autorizó a ésta a suprimir de su lista un total de 42 testigos cuyas declaraciones se estimaron redundantes.
многие другие являются повторяющимися, неясными или неприменимыми,
muchas otras son reiterativas, confusas e inaplicables
связи с изменением климата, и особенно повторяющимися и разрушительными стихийными бедствиями, ПРООН вносит важный вклад в преодоление острых чрезвычайных ситуаций
especialmente desastres naturales repetidos y devastadores, el PNUD ha hecho importantes contribuciones en la gestión de emergencias agudas y el apoyo a
На национальном уровне такое ухудшение было обусловлено гражданскими войнами, повторяющимися стихийными бедствиями в некоторых наименее развитых странах
A nivel nacional, los conflictos civiles y los desastres naturales repetidos en algunos de los países menos adelantados, con los consiguientes problemas socioeconómicos,
Признается, что, учитывая существующую в настоящее время обеспокоенность повторяющимися засухами и их последствиями для местных сообществ,
La conciencia de que, en vista de la preocupación actual por las sequías recurrentes y su incidencia en las comunidades locales,
Будучи встревожена новыми и повторяющимися актами насилия в отношении дипломатических
Alarmada por los nuevos y recurrentes actos de violencia perpetrados contra los representantes diplomáticos
Преследованием на рабочем месте считается любая форма нефизического домогательства на рабочем месте с повторяющимися действиями, которые оказывают унижающее воздействие на жертву
Se considerará acoso moral cualquier forma de hostigamiento en el lugar de trabajo que no tenga carácter físico y en el que se lleven a cabo acciones repetitivas que tengan un efecto humillante sobre las víctimas
Повторяющимися и совпадающими сообщениями о пытках
Las denuncias recurrentes y concomitantes de torturas
народу Сомали ввиду катастрофического положения, вызванного повторяющимися засухами на Африканском Роге,
dada la situación catastrófica que han causado sequías repetidas en el Cuerno de África,
много раз, как я также читаю тебе ты видишь, что они тоже кажутся повторяющимися как колыбельная. повторяя" ты не есть это"," ты не есть это" обрати внимание ты не есть это".
os los leo también¿Véis que parecen repetitivos? como una canción de cuna recordando al ser,'tú no eres esto','tú no eres eso'.'presta atención, tu no eres esto'.
ознаменованная повторяющимися откатам и разбитыми надеждами-- требует от нас признания,
marcado por reveses reiterados y esperanzas frustradas, nos obliga a admitir que sólo la presencia de una fuerza internacional de interposición,
Оно вновь выражает озабоченность в связи с серьезными и повторяющимися посягательствами на основные права
Marruecos manifiesta de nuevo su preocupación por los graves y constantes atentados contra los derechos
характеризующийся повторяющимися стихийными бедствиями,
caracterizadas por frecuentes desastres naturales,
Выражая свою глубокую озабоченность повторяющимися военными действиями на оккупированной палестинской территории
Expresando su profunda preocupación por las reiteradas acciones militares en el territorio palestino ocupado
долгосрочными, повторяющимися или единоразовыми.
largos, repetidos o únicos.
Поскольку стихийные бедствия, такие, как dzud, засухи и лесные пожары, являются повторяющимися явлениями, мое правительство в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций
Puesto que los desastres naturales-- incluido el dzud, las sequías y los incendios forestales-- son fenómenos recurrentes, mi Gobierno, en colaboración con el Programa
Колебания в уровне экономической активности, вызванные этими повторяющимися финансовыми кризисами, не только отрицательно сказываются на долгосрочных перспективах развивающихся стран(
Las fluctuaciones en la actividad económica vinculadas con estas crisis financieras reiteradas no sólo menoscaban las perspectivas a largo plazo de los países en desarrollo(debido a sus efectos sobre variables tales
Результатов: 52, Время: 0.052

Повторяющимися на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский