ПОВЫСИТЬ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

mejorar el desempeño
повышения эффективности работы
улучшение работы
повышению результативности
повышения эффективности
совершенствования работы
повысить эффективность работы
повысить эффективность деятельности
совершенствованию деятельности
улучшить работу
совершенствовать деятельность
aumentar la eficacia de las actividades
mejorar la eficacia de las actividades
mejorar la actuación

Примеры использования Повысить эффективность деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта помощь позволила повысить эффективность деятельности представителей наименее развитых стран на переговорах,
Gracias a esa asistencia ha aumentado la eficacia de los negociadores de los países menos adelantados,
Они рекомендовали обеспечить осуществление комплексной стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сахеля, с тем чтобы повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций во всех областях,
También alentaron a que se aplicara la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel con el fin de aumentar la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en todas las esferas,
Он настоятельно призвал международное сообщество повысить эффективность деятельности по устранению угроз разнообразию морской фауны и флоры в районах подводных гор с учетом научных данных и в соответствии с нормами международного права.
Instó a la comunidad internacional a que mejorara la gestión de los riesgos que amenazan la diversidad biológica marina de los montes marinos sobre la base de pruebas científicas y de conformidad con el derecho internacional.
в частности повысить эффективность деятельности мелких и средних предприятий.
en particular para mejorar el rendimiento de la pequeña y mediana empresa.
позволит сократить объем накопившейся работы и повысить эффективность деятельности Комитета.
reducirá el volumen de trabajo atrasado y aumentará la eficacia de su labor.
Руководитель Секции программ по внедрению новой техники в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве добавил, что внедрение новой техники позволило в значительной мере повысить эффективность деятельности Отделения.
El Jefe de la Sección del Programa de Innovaciones Tecnológicas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra añadió que la introducción de innovaciones tecnológicas había contribuido en gran medida a que aumentara la eficiencia del funcionamiento de la Oficina.
дорогостоящим методом урегулирования споров, но и призвать государства реформировать свои судебные системы и повысить эффективность деятельности коммерческих судов.
costoso para solucionar controversias, sino que también debe exhortarse a los Estados a que reformen sus sistemas judiciales y mejoren el funcionamiento de los tribunales de comercio.
задачей обеспечение руководства в вопросах того, как обеспечить коллективную работу в рамках страновой группы и как повысить эффективность деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития.
su principal misión es ofrecer orientaciones sobre la manera de colaborar en el marco de los equipos en los países y de mejorar la eficacia de las actividades de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas.
говорит, что в тексте надлежащим образом отражены приоритеты работы Специального комитета, и цель повысить эффективность деятельности этого органа.
dice que en el texto se reflejan de manera apropiada las prioridades de la labor del Comité Especial y el objetivo de fortalecer la eficacia de las actividades de ese órgano.
УВКПЧ могло бы предоставить важную информацию, которая позволила бы повысить эффективность деятельности на местах и содействовать большей согласованности ответных мер на уровне политики.
así como en otras situaciones, el ACNUDH podía proporcionar una información vital que podría fortalecer la eficacia sobre el terreno y lograr una mayor coherencia en las respuestas normativas.
В этом документе также указано на необходимость создания новой основы для международного сотрудничества в целях развития, которая бы была более прочной и сообразной времени, с тем чтобы повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Ese informe también indica la necesidad de establecer un nuevo marco de cooperación internacional para el desarrollo más fuerte y coherente a fin de acrecentar la eficacia de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas.
их устранение могло бы повысить эффективность деятельности Миссии по наземному
su supresión habría aumentado la eficiencia de las actividades de las patrullas terrestres
укрепление роли бюро и совершенствование методов работы, бесспорно, позволят повысить эффективность деятельности этого важного органа.
la mejora de los métodos de trabajo culminarán sin lugar a dudas en una mayor eficacia de este importante órgano.
Сербской ассоциацией судей в 2001 году с целью обеспечить непрерывную качественную учебную подготовку судей и повысить эффективность деятельности судов в интересах углубления доверия к ним со стороны граждан.
Serbia crearon esta institución en 2001, con el objetivo de asegurar la continuidad y la calidad de la educación en el sistema judicial y mejorar la eficacia de las actividades de los tribunales, en el mayor interés de la seguridad jurídica de los ciudadanos.
снизить степень рисков, с которыми сопряжено управление средствами; и повысить эффективность деятельности в целом.
mitigar riesgos relacionados con la gestión de fondos; e incrementar la eficacia general.
Организацию Объединенных Наций укреплять сотрудничество в вопросах защиты гражданских лиц и рекомендует повысить эффективность деятельности рабочей группы Африканского союза/ Организации Объединенных Наций в качестве механизма координации в этой ключевой области.
a las Naciones Unidas a que refuercen su cooperación en cuestiones relativas a la protección de los civiles y recomienda reforzar la eficacia del grupo de trabajo de la Unión Africana y las Naciones Unidas que ha de actuar como mecanismo de coordinación en este aspecto clave.
Комиссии по правам человека следовало бы выработать рекомендации с тем, чтобы а повысить эффективность деятельности национальных учреждений в осуществлении их собственных программ поощрения
la Comisión de Derechos Humanos debería formular recomendaciones con objeto de: a mejorar la labor de las instituciones nacionales en lo que respecta a la elaboración de sus programas de promoción
ориентированного на конкретные результаты, они усматривают наилучший способ повысить эффективность деятельности Секретариата.
consideran que la presupuestación basada en los resultados es el mejor medio de reforzar la eficacia de la Secretaría.
В пункте 11 своей резолюции 50/ 225 Генеральная Ассамблея призвала повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций в области государственного управления
En su resolución 50/225, en cuyo párrafo 11 se hacía un llamamiento a mejorar la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública
Расширить возможности полиции в вопросах проведения расследований и повысить эффективность деятельности судов при рассмотрении дел, связанных с торговлей людьми, с тем чтобы добиться привлечения к ответственности большего числа торговцев, особенно лиц, виновных в совершении актов внутренней торговли людьми( Соединенные Штаты).
Mejorar la capacidad de investigación de la policía y reforzar la acción judicial en el caso de la trata con el fin de intensificar la persecución de los autores del delito de trata, en particular la trata interna de niños(Estados Unidos);
Результатов: 75, Время: 0.067

Повысить эффективность деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский