ПОВЫШЕНИЯ НАДЕЖНОСТИ - перевод на Испанском

aumentar la fiabilidad
mejorar la credibilidad

Примеры использования Повышения надежности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководства должны содержать руководящие указания относительно способов повышения надежности и согласованности и относительно того, как следует обеспечивать большую своевременность
Los manuales deben ofrecer orientación sobre las técnicas de mejora de la fiabilidad y la coherencia y sobre la incorporación de mejoras en la puntualidad
Каким образом мы можем добиться глобального экономического управления и в том числе повышения надежности механизмов подотчетности в целях содействия повышению эффективности нового глобального партнерства в целях развития?
¿Cómo se puede lograr una gobernanza económica mundial que incluya mecanismos más sólidos de rendición de cuentas y contribuya a aumentar la eficacia de una alianza mundial para el desarrollo renovada?
В случае когда можно предусмотреть переоснащение этого боеприпаса с целью переукомплектования существующих запасов и с целью повышения надежности изделия, с тем чтобы сократить образование неразорвавшихся артефактов, есть ли необходимость предпринять следующее.
En la hipótesis de una posible readaptación de esta munición para modernizar las existencias actuales y a fin de mejorar la fiabilidad del producto para reducir los restos sin estallar que genera,¿habría que.
Мы поддерживаем Международную организацию гражданской авиации в деле повышения надежности проездных документов
Respaldamos a la Organización Internacional de la Aviación Civil con el fin de realzar la seguridad de los documentos de viaje,
Решение всех этих проблем имеет колоссальное значение для повышения надежности процесса и уровня доверия к нему со стороны
Tiene suma importancia tratar de resolver todos estos problemas para aumentar la credibilidad del proceso y el grado de
Мониторинг и анализ мер по упрощению процедур с использованием контрольных показателей могут помочь развивающимся странам определять результаты собственной деятельности с точки зрения ускорения и повышения надежности связанных с торговлей мер контроля и проверки.
La vigilancia y el análisis comparado de las medidas de facilitación pueden ayudar a los países en desarrollo a evaluar su propio desempeño en cuanto a la rapidez y fiabilidad de los controles e inspecciones relacionados con el comercio.
Начиная с 11 ноября 2002 г., с выпуском обновления 10. 2. 2, Apple Inc. сделала возможным журналирование для повышения надежности хранения информации.
Con el lanzamiento de la actualización 10.2.2 el 11 de noviembre de 2002, Apple agregó características que metían en diario opcionales al más de HFS para la confiabilidad mejorada de los datos.
можно было бы наметить примерную смету расходов по реализации этого повышения надежности.
de determinadas municiones y podrían estimarse aproximadamente los costos de ese aumento de fiabilidad.
обновлений обслуживания для повышения надежности и безопасности и обеспечения более быстрого цикла разработки и развертывания.
versiones de mantenimiento para mejorar la confiabilidad y la seguridad y proporcionar ciclos de desarrollo e implementación más rápidos.
национальных особенностей в целях повышения надежности, сопоставимости и транспарентности данных.
características nacionales, a fin de mejorar la fiabilidad, comparabilidad y transparencia de los datos.
является еще одной важной областью сотрудничества в энергетическом секторе в интересах повышения надежности энергоснабжения в долгосрочной перспективе за счет стимулирования диверсификации,
desarrollo de la tecnología de la energía es otra esfera fundamental de cooperación encaminada a mejorar la seguridad a largo plazo de los suministros de energía, promoviendo la diversidad,
Обращает особое внимание на необходимость повышения надежности и оперативности систем раннего предупреждения
Subraya la necesidad de mejorar la fiabilidad y la puntualidad de los sistemas de alerta temprana y fortalecer la capacidad para desarrollar
времени транзита, повышения надежности и безопасности доступа для стран,
el tiempo de tránsito, y aumentar la fiabilidad del acceso
В пункте 171 Комиссия рекомендовала администрации принять меры для: a полной установки электронной системы учета расхода горючего в миссиях на всех станциях ВСООНЛ для повышения контроля за потреблением горючего; b повышения надежности данных учета потребления горючего в ОООНКИ.
En el párrafo 171 la Junta recomendaba que la Administración adoptase medidas para a aplicar completamente el sistema electrónico de contabilidad del combustible en todos los puestos de la FPNUL para aumentar el control del consumo de combustible y b mejorar la fiabilidad de los registros de consumo de combustible en la ONUCI.
Проект внедрения серверной виртуализации в целях объединения в единую сеть имеющихся в Миссии серверов серверами на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и повышения надежности систем, а также во избежание дублирования данных Миссией
Proyecto de virtualización para consolidar los servidores en la Misión con la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi(Italia) y aumentar la fiabilidad de los sistemas a la vez que se evita la duplicación de datos entre la Misión
измененными системами защиты и повышения надежности контроля за документами до регистрации транспортного средства.
características de seguridad adulteradas y mejorar la fiabilidad del control de los documentos antes de la matriculación de un vehículo automotor.
b повышения надежности данных учета потребления горючего в ОООНКИ.
y b mejorar la fiabilidad de los registros de consumo de combustible en la ONUCI.
для поиска путей уменьшения транспортных расходов и задержек и повышения надежности транспортных услуг
reducir los costos y las demoras del transporte y mejoraran la fiabilidad de los servicios de transporte
В интересах дальнейшего повышения надежности паролей ЮНОПС совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций занимается созданием более качественных учебных материалов/ систем для сотрудников Организации Объединенных Наций,
A fin de aumentar la seguridad de las contraseñas, la UNOPS estaba trabajando con otras entidades de las Naciones Unidas para crear mejores materiales y sistemas de capacitación para los funcionarios de las Naciones Unidas a fin de ayudarlos a comprender mejor la seguridad
В целях повышения надежности и качества данных запланировано провести ряд региональных практикумов для оказания помощи лицам,
Con el ánimo de incrementar la fiabilidad y calidad de los datos, se ha previsto organizar diversos cursos prácticos regionales para prestar
Результатов: 67, Время: 0.0356

Повышения надежности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский