ПОГРАНИЧНОЙ ПОЛИЦИЕЙ - перевод на Испанском

policía fronteriza
пограничной полиции
пограничный полицейский
пограничник
policía de fronteras
пограничной полиции

Примеры использования Пограничной полицией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фактически, правительство по непонятной причине заменило в 2010 году войска регулярной армии пограничной полицией для патрулирования окруженного горами плато, на которое войска НОА вторглись в настоящее время.
De hecho, inexplicablemente en 2010, el gobierno sustituyó tropas regulares militares con policía fronteriza para patrullar el altiplano rodeado de montañas en el que el PLA ahora ha incursionado.
Видеозапись, размещенная в интернете израильской пограничной полицией как комедийный ролик, дает представление о том, как сами сотрудники служб безопасности воспринимают бессмысленное злоупотребление силой.
La grabación de vídeo subida a la Internet por la policía fronteriza israelí y catalogada como" comedia" da una visión de cómo los propios miembros de las fuerzas de seguridad perciben los abusos arbitrarios.
круглосуточно проводимые Пограничной полицией ЕВЛЕКС, Косовской полицией
realizados conjuntamente por la policía fronteriza de la EULEX, la Policía de Kosovo
После похорон несколько человек устроили стычку с полицией и пограничной полицией на Горе оливков;
Tras el sepelio, varios de los asistentes se enfrentaron con la policía y con la policía fronteriza en el Monte de los Olivos
соответствии с законами и настоящим соглашением пограничной полицией или таможенной полицией, распространяется юрисдикция судов СРЮ.
con el presente Acuerdo por la Policía de Fronteras y la Policía de Aduanas estará sometida a la jurisdicción de los tribunales de la República Federativa de Yugoslavia.
ведущими борьбу с терроризмом и отвечающими за разведывательную деятельность( DIGOS), и морской пограничной полицией.
para realizar operaciones conjuntas entre las organizaciones locales encargadas de luchar contra el terrorismo y la inteligencia y la policía fronteriza marítima.
по всей видимости, ни чем не спровоцированным проверкам документов и багажа и что их личные материалы и записи фотографируются пограничной полицией.
equipajes fueron sometidos a registro al parecer sin motivo y que la policía fronteriza hizo fotocopias de sus documentos y notas personales.
В период с августа по сентябрь 1997 года они содержались под стражей пограничной полицией в Варшавском аэропорту,
Entre agosto y septiembre de 1997, fueron detenidos por la policía de fronteras en el aeropuerto de Varsovia,
В Рамаллахе один из принимавших участие в акции протеста палестинцев получил легкое телесное повреждение в результате применения пограничной полицией слезоточивого газа
En Ramallah, un manifestante palestino resultó levemente herido cuando un policía fronterizo decidió disparar gases lacrimógenos y granadas de concusión para dispersar una manifestación
На основе документации, возвращенной пограничной полицией или владельцем разрешения,
Sobre la base de la documentación recibida de la policía fronteriza o del titular de la autorización,
где они установили три противотранспортные мины, которые были обезврежены иранской пограничной полицией.
plantaron tres minas antivehículo que fueron desactivadas por la policía fronteriza iraní.
Декабря 1995 года в 03 ч. 30 м. произошло столкновение группы иракских вооруженных контрабандистов с иранской пограничной полицией вблизи координатной точки ND 571- 231, карта Гаср- Ширин, к юго-западу от иракского сторожевого поста Тиаруг
El 7 de diciembre de 1995, a las 3.30 horas, varios contrabandistas iraquíes armados se enzarzaron en una refriega con la policía fronteriza iraní cerca de las coordenadas geográficas ND 571-231 del mapa de Ghasr-Shirin, al sudoeste del
также усиление наблюдения, осуществляемого иммиграционными властями и пограничной полицией для проверки того, что выезд детей из своей страны не связан с торговлей детьми, детской проституцией
el reforzamiento de la vigilancia que ejercen las autoridades de inmigración y la policía fronteriza para asegurarse de que los desplazamientos de niños fuera de su país no guardan relación con la venta de niños,
это подразделение тесно взаимодействует с пограничной полицией, береговой охраной и таможней.
de drogas en Europa", la representante de Rumania destacó que su Gobierno había creado una dependencia especializada para luchar contra los grupos delictivos organizados en el puerto de Constanza, incluidos los que se dedicaban al tráfico de drogas, y que">esa dependencia trabajaba en cooperación con la policía de fronteras, la guardia costera y las autoridades de aduanas.
полицией Федерации, пограничной полицией и полицией кантона Тусла приняла все необходимые меры,
la policía de la Federación, la Policía Fronteriza y la policía de el cantón de Tuzla, adoptaron todas las medidas necesarias
Министерством иностранных дел и Пограничной полицией с целью ускорения рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища,
el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Policía de Fronteras a fin de acelerar la tramitación de las solicitudes de asilo, establecer unos procedimientos
осуществляемого иммиграционными властями и/ или пограничной полицией, для проверки того, что выезд детей из своей страны не связан с торговлей детьми, детской проституцией
el reforzamiento de la vigilancia que ejercen las autoridades de inmigración o la policía fronteriza para asegurarse de que los viajes de niños fuera de su país no guardan relación con la venta de niños,
государственным агентством по расследованию и охране, пограничной полицией и министерствами внутренних дел
la Dirección Estatal de Protección e Investigaciones, la Policía de Fronteras y los ministerios del interior
м. несколько иракских контрабандистов, которые пересекли границу, столкнулись с иранской пограничной полицией вблизи координатной точки QV 680- 750, карта западной части Ховейзы, в 500 метрах
varios contrabandistas iraquíes que habían atravesado la frontera se enfrentaron a la policía fronteriza iraní cerca de las coordenadas geográficas QV 680-750 del mapa de Hoveizeh occidental,
Меры, принятые пограничной полицией, были направлены на защиту высылаемого лица,
La finalidad de las medidas adoptadas por la policía de fronteras era proteger al expulsado
Результатов: 96, Время: 0.034

Пограничной полицией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский