ПОДАЕТ - перевод на Испанском

presenta
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
sirve
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
solicita
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
presentará
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
presentar
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
presente
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
denuncia
утверждение
заявление
сообщение
денонсация
иск
осуждение
жалобу
осуждает
обвинения
жалуется
interpone
подавать
обращаться
правовой защиты
подачи
защиты
возбудить
предъявить
встать
ходатайство

Примеры использования Подает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представим, что мы в столовой и хозяйка подает чай.".
Supongamos que estamos en el salón, y la anfitriona está sirviendo el té".
Да, подает.
Sí, ha pitado.
Мой юрист подает апелляцию.
Mi abogada va a presentar una apelación.
Я подумал, что Господь подает мне знак.
Pensé que Dios me daba una señal.
Во многих случаях Обвинитель подает встречные апелляции.
En muchas ocasiones, el Fiscal ha presentado contraapelaciones.
Ресторан не подает эти блюда, потому что местным не нравятся эти блюда.
El restaurante no sirve esos platos porque a la gente de aquí no le gusta comer esas cosas.
Любое лицо, намеревающееся осуществить слияние, подает министру через комиссара заявление для принятия решения министром.
Toda persona que prevé realizar una fusión solicita la intervención del Ministro por conducto del Comisionado.
Все равно будут те, кто подает хлеб, И те, кто его ест!
¡hay gente que sirve el pan y gente que se lo come!
Когда мусульманская жена подает на развод, должно проводиться расследование,
Cuando una esposa musulmana solicita el divorcio debe realizarse una investigación para determinar
Когда сотрудник подает апелляцию в связи со своим дисциплинарным делом,
Cuando un funcionario interpone apelación respecto de su causa disciplinaria,
И говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее;
Y le dijo:--Todo hombre sirve primero el buen vino;
выражается в том, что она ежедневно в соответствующее время подает еду.
por consiguiente, todos los días sirve la comida a las horas de comer.
Для этой цели оно составляет и подает заявление по форме приложения II о вступлении в соответствии с условиями,
Con ese fin, dicha persona redactará y presentará una solicitud, según el formulario del anexo II, para intervenir de
Это притча, в которой праведник готовит свою неверную жену и подает части ее тела на ужин?
¿Es esta la parabola donde el hombre justo cocina a su mujer infiel y sirve las partes de su cuerpo para cenar?
Правительство подает в отставку, если большинством голосов членов Скупщины принимается предложение о вотуме недоверия.
El gobierno presentará su dimisión si la Asamblea aprueba, por mayoría de sus miembros, una moción de censura.
Гражданин подает жалобу и заявление,
Para el ciudadano presentar su queja y petición a partir de su voluntad
то, когда ресторан подает лобстера?
jueves,¿entonces cuándo el restaurante sirve la langosta?
В то же время ответственное должностное лицо такого участника подает в секретариат список имен лиц, представляющих его на Конференции.
Al mismo tiempo, el funcionario responsable de dicho participante presentará a la secretaría los nombres de las personas que le representarán en la Conferencia.
Любое должностное лицо профсоюза, которое не подает заявление о регистрации по истечении 28 дней, считается виновным в совершении правонарушения( статья 8).
Todo dirigente de un sindicato que no presente la solicitud de inscripción dentro de este plazo de 28 días será culpable de un delito art.
Если судья желает уйти в отставку, он подает письменное заявление об отставке Председателю Суда,
Si un magistrado desea dimitir, presentará su renuncia por escrito al Presidente de la Corte,
Результатов: 162, Время: 0.1387

Подает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский