ПОДАННЫМ - перевод на Испанском

presentadas
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
interpuestas
подавать
обращаться
правовой защиты
подачи
защиты
возбудить
предъявить
встать
ходатайство
presentada
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
presentados
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести

Примеры использования Поданным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
жестоком обращении, поданным демонстрантами и другими лицами,
malos tratos presentadas por quienes participaban en demostraciones
постановлений по разным ходатайствам, поданным обвинением и защитой и связанным с четырьмя обвиняемыми лицами.
órdenes acerca de las diversas mociones presentadas por la Fiscal y los defensores de los cuatro acusados.
14 декабря 2007 года Судебная камера издала решение по всем предварительным ходатайствам, поданным согласно правилу 72.
El 14 de diciembre de 2007, la Sala de Primera Instancia se pronunció sobre todas las solicitudes preliminares presentadas en virtud de la regla 72.
ходатайствам и возражениям, поданным в соответствии с нормативными актами, которые устанавливают право обжалования.
las peticiones y las objeciones presentadas con arreglo a lo dispuesto en las disposiciones legislativas en las que se reconoce ese derecho de apelación.
В связи с протестом, поданным Ясином Абдуллой Эззедином Кади,
Con respecto a la impugnación interpuesta por Yasin Abdullah Ezzedine Qadi*,
В своем постановлении от 20 января 2000 года Федеральный суд решил не касаться этой области в связи с обращением в суд против разрешения пилюли для аборта, поданным общественными организациями, выступающими против абортов.
En su fallo de 20 de enero de 2000, el Tribunal federal determinó que se abstendría de entrar en la cuestión de fondo al entender en un recurso contra la autorización de la píldora abortiva presentado por asociaciones contrarias al aborto.
К 13 мая 2013 года Апелляционный отдел провел обзор апелляций обвинения в отношении 12 обвиняемых в дополнение к еще 13 апелляциям, поданным осужденными на свои приговоры и/ или наказания.
A 13 de mayo de 2013, la División de Apelaciones estaba tramitando apelaciones presentadas por la Fiscalía que afectaban a 12 acusados, además de los 13 recursos de apelación interpuestos por condenados en relación con sus fallos condenatorios o las penas impuestas.
Апреля заявлением, поданным в Секретариат Суда,
El 28 de abril, mediante demanda presentada en la Secretaría de la Corte,
Он также выносит решения по апелляциям, поданным в соответствии с Законом о местном самоуправлении( загрязнение вод)
La Junta decide también sobre las apelaciones que se presentan con arreglo a la Ley de gobierno local(contaminación del agua)
Таким образом, Суд еще не начал выносить решения по искам, поданным в период позитивных сдвигов, достигнутых благодаря проводившихся в Турции комплексным реформам, в ходе которых учитывалась и правовая практика Европейского суда по правам человека.
Por consiguiente, el Tribunal no ha comenzado a emitir fallos sobre las denuncias presentadas en el período en que se logró el mayor avance positivo basado en el amplio proceso de reformas llevado a cabo en Turquía, período durante el cual también se tuvo presente el derecho jurisprudencial del Tribunal.
которые имеют рекомендательный характер, решения Международного Суда по поданным заявлениям являются окончательными
los fallos de la Corte Penal Internacional sobre las solicitudes presentadas son definitivos
также решение по апелляциям, поданным Деогратиасом Себурезе
una decisión sobre las apelaciones interpuestas por Deogratias Sebureze
секретариат провел перекрестную проверку по претензиям категории F, поданным министерством иностранных дел Дании,
la secretaría procedió a una comprobación cruzada de la reclamación de la categoría" F" presentada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca,
Государство- участник поясняет, что третье дело было возбуждено по жалобам на автора, поданным соответственно 10 мая 2013 года Патриком Мбомой( обвинение в мошенничестве при отягчающих обстоятельствах,
El Estado parte explica que la tercera causa es resultado de denuncias presentadas contra el autor, respectivamente el 10 de mayo de 2013 por Patrick Mboma por estafa agravada
Вынесение решений по прошениям об амнистии, поданным лицами, обвиняемыми в связи с преступлениями, не подпадающими под действие мер, введенных Законом№ 2012- 007 от 3 мая 2012
Pronunciarse sobre las solicitudes de amnistía presentadas por las personas procesadas que no hayan sido objeto de las medidas dictadas por la Ley núm. 2012-007,
Суд также выносит решения по конституционным жалобам, поданным на отдельные решения государственных административных органов,
El Tribunal Constitucional también decide acerca de las reclamaciones constitucionales presentadas contra decisiones individuales de órganos administrativos del Estado,
В ходе встречи с председателем и членами Верховного суда представителям Подкомитета по предупреждению пыток была передана копия решения Конституционной палаты Верховного суда от 4 сентября 2006 года по ходатайствам по процедуре хабеас корпус, поданным Прокуратурой по правам человека в интересах лиц, заключенных в Национальной тюрьме им. Марко Аурелио Сото.
En su reunión con el Presidente y miembros de la Corte Suprema éstos hicieron entrega al SPT de la sentencia dictada por su Sala Constitucional, el 4 de septiembre de 2006, en el recurso de hábeas corpus interpuesto por la Fiscalía de Derechos Humanos a favor de las personas privadas de libertad en la Penitenciaría Marco Aurelio Soto.
Комитет выражает сожаление в связи с задержкой в урегулировании вопроса, связанного с поданным членами общины Туле заявлением о компенсации в связи с переселением с принадлежащих им земель
El Comité lamenta la demora en la solución de la controversia surgida con motivo de la petición de indemnización por parte de miembros de la comunidad Thule de Groenlandia como consecuencia de haber
В связи с заявлением защиты, поданным в Верховный суд во время обжалования постановления Апелляционного суда Бенгази 19 декабря 2006 года, государство- участник заявляет,
Respecto del alegato de defensa presentado ante el Tribunal Supremo de Libia durante el recurso contra la sentencia dictada por el Tribunal de Apelación de Bengasi el 19 de diciembre de 2006,
в том числе ходатайством о возмещении ущерба, поданным Проте Зигираньиразо,
incluida una demanda de indemnización por daños y perjuicios incoada por Protais Zigiranyirazo,
Результатов: 89, Время: 0.0505

Поданным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский