ПОДВЕРЖЕННЫМ - перевод на Испанском

expuestos
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
propensos
склонен
подвержена
уязвимым
вероятности
предрасположен
propensos a sufrir
подверженная
afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
corren
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
vulnerables
уязвимость
уязвимой
подвержен
ранимым
нестабильной
находится в уязвимом положении
незащищенной
беззащитным
susceptible
чувствительный
можно
может
восприимчивым
способного
подвержена
поддается
подлежащих
обидчив
допускает
expuestas
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
afectada
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба

Примеры использования Подверженным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые наносят катастрофический ущерб подверженным землетрясениям странам.
que causan daños catastróficos a los países propensos a los terremotos.
которые должны уделять особое внимание наименее развитым странам, подверженным стихийным бедствиям.
en los que se debe prestar especial atención a los países menos adelantados vulnerables a los desastres naturales.
являются основными первичными инстанциями, которые оказывают поддержку семьям и отдельным лицам, подверженным риску насилия,
reproductiva, son puntos clave que prestan apoyo a las familias y las personas que corren riesgo de violencia
При этом разработка общих рамок действий для осуществления социальной интеграции не запрещает уделять более пристальное внимание самым уязвимым и наиболее подверженным дискриминации социальным группам,
No obstante, la elaboración de un marco general de promoción de la integración social no excluye un interés más cercano en grupos sociales más vulnerables y expuestos a la discriminación, entre ellos los jóvenes,
в частности, для оказания помощи подверженным бедствиям развивающимся странам в деле разработки национальных стратегий уменьшения риска бедствий;
la viabilidad de su expansión, entre otras cosas para ayudar a los países en desarrollo propensos a desastres a establecer estrategias nacionales de reducción de los riesgos de desastres.
понятие подстрекательства к вражде может, однако, быть более подверженным субъективным подходам,
que la noción de incitación a la hostilidad puede ser más susceptible de un enfoque subjetivo,
особенно подверженным насилию.
todos los grupos particularmente vulnerables a la violencia.
впредь оказывать помощь странам, подверженным засухе и опустыниванию,
la OMM proseguirá ayudando a los países expuestos a la sequía y la desertificación,
необходимых странам, подверженным конфликтам, для предупреждения насилия
la infraestructura necesarias para que los países propensos a los conflictos pudieran prevenir la violencia
продолжается в подростковом возрасте; таким образом, ребенок может считаться более подверженным воздействию ртути даже спустя годы после рождения.
por ello se puede considerar que un niño es más susceptible a la exposición al mercurio incluso varios años después de su nacimiento.
МОРАГ и подверженным засухе и наводнениям районам в Африке)( СВЗК);
los PEID y las zonas de África expuestas a las sequías y las inundaciones)(CAN);
делая вас более подверженным инфекциям и замедляя процесс выздоровления.
las hace más susceptibles a infecciones, y reduce la tasa a la que sanas.
Будучи районом, подверженным стихийным бедствиям,
Como área propensa a sufrir desastres naturales,
Специальный добровольный фонд для оказания поддержки развивающимся странам, подверженным опустыниванию и засухе, для участия в процессе переговоров по Международной конвенции по борьбе
Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para ayudar a los países en desarrollo afectados por la sequía y la desertificación a participar en el proceso de negociación de la Convención Internacional de Lucha contra la Sequía
и впоследствии она подготовила контекстуальные исследования по главным подверженным кризисам географическим зонам.
posteriormente había realizado estudios contextuales de las zonas geográficas propensas a sufrir crisis importantes.
слоям населения, наиболее подверженным риску заражения,
el tratamiento del VIH para la población que corre mayor riesgo
В целях оказания психологической поддержки подверженным стрессу сотрудникам полиции с 1999 года к работе в полиции привлекаются квалифицированные психологи,
Con el fin de dar apoyo psicológico a los agentes expuestos a situaciones de estrés, la policía ha contratado desde 1999 a psicólogos diplomados para que se ocupen del personal,
Суд должен быть подлинно независимым учреждением, не подверженным политическому вмешательству государств
La corte debe ser una institución verdaderamente independiente que no ha de estar sujeta a injerencias políticas de los Estados
Учитывая тот факт, что беженцы относятся к уязвимым группам, наиболее подверженным различным проявлениям расовой дискриминации,
Teniendo en cuenta que los refugiados figuran entre los grupos más vulnerables a sufrir diversas manifestaciones de discriminación racial,
основанные на вполне обоснованном опасении быть подверженным преследованию по религиозным мотивам,
persecución por motivos religiosos, son objeto de un examen estricto
Результатов: 128, Время: 0.0754

Подверженным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский