ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

preparativos
в подготовки к
подготовительный
приготовлениями
actividades preparatorias
medidas preparatorias
actos preparatorios

Примеры использования Подготовительные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совещания( см. пункт 252 ниже) и, по мере необходимости, будет координировать другие региональные подготовительные мероприятия.
reuniones regionales(véase el párrafo 252 infra) y coordinará otras actividades preparatorias de ámbito regional, según sea necesario.
проведут необходимые подготовительные мероприятия для разведки и эксплуатации своих ресурсов в порядке,
llevar a cabo los preparativos necesarios para la prospección y explotación de sus
В ходе визита Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости в Грецию Информационный центр Организации Объединенных Наций в Афинах провел все подготовительные мероприятия и организовал интервью с учеными,
Durante la visita a Grecia del Relator Especial sobre intolerancia religiosa, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Atenas hizo todos los preparativos y programó entrevistas con académicos, organizaciones no gubernamentales
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций включить рассмотрение вопроса о водных ресурсах во все свои подготовительные мероприятия и обсуждения в связи с подготовительным совещанием, которое оно организует совместно с правительством Нидерландов.
las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluya el examen del agua en todos sus preparativos y deliberaciones para la reunión preparatoria que está copatrocinando con el Gobierno de los Países Bajos.
Кроме того, в статье 2 части I Закона№ 93 выявляемые властями на кубинской территории подготовительные мероприятия, свидетельствующие о намерении совершить террористические акты за границей,
Además, en el Artículo 2 del Título I de la Ley No.93, los Actos Preparativos que detecten las autoridades en nuestro territorio, que evidencien el propósito de
Он с удовлетворением отметил подготовительные мероприятия и усилия, осуществляемые правительством Мексики
Tomó nota con agradecimiento de los preparativos y los esfuerzos hechos por el Gobierno de México
Подготовительные мероприятия на национальном уровне включали в себя проведение информационных кампаний,
Entre los preparativos a nivel nacional figuraban campañas de información,
Подготовительные мероприятия по обеспечению готовности ЮНЕП к этому переходу в сочетании с внедрением МСУГС были сопряжены с интенсивной работой,
Los ejercicios preparatorios para garantizar el nivel de preparación que requiere el PNUMA para esta transición, junto con la introducción de las IPSAS, ha conllevado una ardua labor,
Он с удовлетворением отметил подготовительные мероприятия и усилия, осуществляемые правительством Катара и секретариатом для созыва КС 18
El OSE tomó nota con agradecimiento de los preparativos y los esfuerzos que estaban realizando el Gobierno de Qatar
С интересом отмечает проведенные подготовительные мероприятия, касающиеся гибких механизмов, предусмотренных Киотским протоколом, в частности механизма чистого развития,
Observa con interés los preparativos que se han hecho para aplicar los mecanismos flexibles previstos en el Protocolo de Kyoto y, en particular,
тем для семинаров- практикумов тринадцатого Конгресса, тем легче будет проводить подготовительные мероприятия.
seminarios del 13° Congreso, tanto más fácil será realizar las actividades preparatorias.
рассмотреть вопрос о своем возможном вкладе в вышеупомянутые подготовительные мероприятия;
a considerar la contribución que podrían hacer a los preparativos mencionados;
Соответствующие подготовительные мероприятия на региональном и субрегиональном уровнях помогли бы провести оценку
Los preparativos correspondientes en los ámbitos regional y subregional ayudarían a evaluar
Совет Безопасности просит Генерального секретаря продолжать последовательно проводить на местах подготовительные мероприятия для подготовки к комплексной миссии по постконфликтному миростроительству в Сомали, которая начнется, как только позволят условия безопасности,
El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que siga organizando, de manera coherente, los preparativos sobre el terreno para el envío a Somalia de una misión amplia de consolidación de la paz después del conflicto,
в третьем квартале 2010 года будут проведены другие подготовительные мероприятия, с тем чтобы к сбору данных можно было приступить в январе 2011 года в соответствии с Глобальной программой сбора данных в рамках Программы международных сопоставлений.
instrumentos de encuesta y se llevarán a cabo varias otras actividades preparatorias de modo que la recopilación de datos pueda comenzar en enero de 2011, en cumplimiento con el programa mundial de recopilación de datos del Programa de Comparación Internacional.
Генеральный секретарь указал, что подготовительные мероприятия и связанные с ними расходы,
el Secretario General indicó que las actividades preparatorias y las necesidades de recursos conexas,
Южным Суданом ЮНИСФА продолжили подготовительные мероприятия в целях ускоренного осуществления своего мандата по поддержке Совместного механизма по наблюдению
Sudán del Sur, la UNISFA prosiguió los preparativos para agilizar la aplicación de su mandato en apoyo del mecanismo conjunto de verificación
Предлагает секретариату Десятилетия выступать в качестве секретариата Конференции и координировать подготовительные мероприятия в тесном сотрудничестве с правительством принимающей страны
Pide a la secretaría del Decenio que sirva de secretaría de la Conferencia y coordine las actividades preparatorias, en estrecha cooperación con el Gobierno anfitrión
секретариату провести все необходимые подготовительные мероприятия для облегчения рассмотрения этого пункта в будущем.
a la secretaría que hicieran todos los preparativos necesarios para facilitar el futuro examen de ese tema.
Предложить секретариату Десятилетия выступать в качестве секретариата Конференции и координировать подготовительные мероприятия в тесном сотрудничестве с правительством принимающей страны
Pediría a la secretaría del Decenio que sirviera de secretaría de la Conferencia y coordinara las actividades preparatorias, en estrecha cooperación con el Gobierno anfitrión
Результатов: 432, Время: 0.0839

Подготовительные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский