ПОДДАЮЩЕЙСЯ ПРОВЕРКЕ - перевод на Испанском

verificable
поддающегося проверке
проверяемым
поддающегося контролю
контролируемого
проверяемости
подконтрольность
comprobable
поддающейся проверке
проверяемого
поддающимся контролю
verificables
поддающегося проверке
проверяемым
поддающегося контролю
контролируемого
проверяемости
подконтрольность

Примеры использования Поддающейся проверке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
надежной и поддающейся проверке информации о нарушениях в отношении детей.
objetiva, confiable y verificable sobre las violaciones contra los niños.
с учетом четко определенной и поддающейся проверке квалификации на основе предварительного отбора каким-либо внешним органом или консультантом в интересах обеспечения их независимости.
sobre la base de cualificaciones claras y verificables, tras una preselección por un órgano externo o consultor, a efectos de asegurar su independencia.
необратимой и поддающейся проверке ликвидации всех своих ядерных арсеналов.
nucleares de manera transparente, irreversible y verificable.
существенных трудностей с получением объективной и поддающейся проверке информации.
la considerable dificultad de obtener datos fidedignos y verificables.
Призывает все государства на Ближнем Востоке предпринять практические шаги по установлению на Ближнем Востоке поддающейся проверке зоны, свободной от оружия массового уничтожения- ядерного, химического
Insta a todos los Estados del Oriente Medio a que adopten medidas prácticas encaminadas al establecimiento en el Oriente Medio de una zona verificable libre de armas de destrucción masiva,
настоятельно призывает всех участников активизировать свои усилия по полному осуществлению Совместного заявления от 19 сентября 2005 года в целях обеспечения поддающейся проверке денуклеаризации Корейского полуострова мирным путем
exhorta a todos los participantes a que redoblen sus esfuerzos para la plena aplicación de la Declaración Conjunta del 19 de septiembre de 2005 con miras a lograr la desnuclearización verificable de la península de Corea de forma pacífica
три стороны были исключены из него в силу отсутствия информации, поддающейся проверке.
tres partes fueron excluidas por falta de datos verificables.
единственное практическое решение вопросов распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке состоит не только в принятии регионального подхода к этой проблеме путем создания поддающейся проверке зоны, свободной от ядерного оружия,
cuestiones relacionadas con la proliferación de las armas nucleares en el Oriente Medio consiste no sólo en adoptar un enfoque regional del problema mediante el establecimiento verificable de una zona libre de armas nucleares,
Реальные и поддающиеся проверке сокращения выбросов парниковых газов.
Reducción efectiva y verificable de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Реальные и поддающиеся проверке сокращения выбросов ПГ.
Reducción real y verificable de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Достижение этих целей должно поддаваться проверке либо непосредственно, либо на основе оценок.
El logro de los objetivos debe poder verificarse directamente o mediante una evaluación.
Поддающиеся проверке показатели достижений.
Indicadores verificables de los logros.
Iii Поддающиеся проверке показатели достижений.
Iii Indicadores verificables de los logros.
И так мы получили много расплывчатых, не поддающихся проверке, симптомов.
Así que tenemos un montón de sintomas vagos y que no podemos verificar.
По ряду материалов было также высказано мнение о целесообразности использования количественных и поддающихся проверке показателей.
En diversas comunicaciones se solicitaba también el empleo de indicadores cuantitativos y comprobables.
будет ли такой договор поддаваться проверке.
un tratado de ese tipo sería verificable.
Это позволит заявителям излагать информацию в стандартном и поддающемся проверке виде и облегчит обработку требований Организацией Объединенных Наций.
Ello obligará a los solicitantes a presentar la información en forma normalizada y verificable y facilitará la tramitación de las solicitudes por las Naciones Unidas.
необратимое и поддающееся проверке разоружение является одним из самых важных компонентов нераспространения.
un desarme irreversible y verificable es una de las medidas de no proliferación de mayor importancia.
Это новое, поддающееся проверке и юридически обязывающее соглашение будет предусматривать значительные сокращения числа стратегических ядерных боезарядов и систем доставки.
En el nuevo acuerdo, verificable y jurídicamente vinculante, se prevén reducciones considerables del número de ojivas nucleares y sistemas vectores de carácter estratégico.
Ирак утверждал, что представить любую поддающуюся проверке информацию о производстве сложно, а то и невозможно, поскольку соответствующая документация была уничтожена в одностороннем порядке.
El Iraq sostiene que es difícil, si no imposible, proporcionar cualquier tipo de información verificable sobre producción ya que los documentos pertinentes fueron destruidos unilateralmente.
Результатов: 108, Время: 0.0379

Поддающейся проверке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский