ПРОВЕРКЕ СОБЛЮДЕНИЯ - перевод на Испанском

verificación del cumplimiento
verificar el cumplimiento
проверки соблюдения
проверки выполнения
проверять соблюдение
проверять выполнение
контроля за соблюдением
контроля за выполнением
контролировать соблюдение
verificar el respeto
проверки соблюдения
la verificación de la observancia
el examen de la salvaguardia

Примеры использования Проверке соблюдения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет был информирован о том, что никаких пригодных жилых и служебных помещений для использования сотрудниками по проверке соблюдения прав человека изыскано не было.
Se informó a la Comisión Consultiva de que no se habían encontrado locales adecuados para la labor de verificación de derechos humanos de la Misión.
МАГАТЭ играет ключевую роль в проверке соблюдения положений Договора о нераспространении ядерного оружия,
El OIEA desempeña un papel decisivo en la verificación del cumplimiento de las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación,
МАГАТЭ играет незаменимую роль в качестве компетентного органа по проверке соблюдения соглашений о гарантиях, предусматривающих нераспространение ядерного оружия, и достойно доверия международного сообщества.
El papel indispensable del OIEA como autoridad competente para la verificación del cumplimiento de los acuerdos sobre salvaguardias que abarcan la no proliferación de las armas nucleares ha demostrado ser digno de la confianza de la comunidad internacional.
также усилия МАГАТЭ по проверке соблюдения этого важного решения.
los esfuerzos del Organismo para verificar el cumplimiento de esa importante decisión.
Потребность в профессиональных силах по контролю и проверке соблюдения Соглашения о прекращении огня, как это предусмотрено в резолюции 1291( 2000).
Es patente la necesidad de contar con una fuerza profesional para supervisar y verificar la aplicación del Acuerdo de cesación del fuego, tal como se dispone en la resolución 1291(2000).
В настоящее время активно обсуждается возможность создания в рамках Организации Объединенных Наций структуры по проверке соблюдения обязательств в области нераспространения оружия массового уничтожения и разоружения.
En la actualidad se estudia activamente la posibilidad de establecer en el marco de las Naciones Unidas estructuras de verificación del cumplimiento de las obligaciones en materia de no proliferación de las armas de destrucción en masa y el desarme.
Мы должны присоединиться к усилиям других государств- участников по укреплению Конвенции о биологическом оружии путем рассмотрения позднее в этом году мер по проверке соблюдения этого Договора.
Nos sumaremos a otros Estados Partes en los esfuerzos para fortalecer la Convención sobre las Armas Biológicas mediante la consideración, en fecha ulterior del presente año, de posibles medidas para verificar el cumplimiento de este Tratado.
Комиссии/ группы по проверке соблюдения действующих требований, созданные в штаб-квартире и страновых отделениях, продолжают проводить независимые обзоры процесса отбора
La Junta y los Paneles de Examen del Cumplimiento de la sede y las oficinas en los países siguen facilitando la realización de exámenes independientes del proceso de contratación
Миссией наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре при выполнении их задачи по проверке соблюдения сторонами их обязательств;
del Secretario General y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador en su tarea de verificar la aplicación de los compromisos por las partes;
высказали мнение о том, что Агентство могло бы играть важную роль в проверке соблюдения соглашений в области ядерного разоружения.
expresaron la opinión de que el Organismo podría desempeñar una importante función en la verificación del cumplimiento de acuerdos de desarme nuclear.
проводимым согласно Конвенции государствами флага, в котором даются практические советы относительно того, как проводить судовые инспекции и освидетельствования по проверке соблюдения требований Конвенции.
que proporcionan asesoramiento práctico sobre cómo llevar a cabo las inspecciones de los buques y las certificaciones para verificar el cumplimiento de los requisitos previstos en el Convenio.
В рамках своего общего мандата по проверке соблюдения гарантий права на надлежащую правовую процедуру Миссия провела проверку по некоторым делам,
Dentro de su mandato general de verificar el respeto a las garantías del debido proceso legal, la Misión ha verificado
Кроме того, в 2013 году Структура<< ООН- женщины>> учредила свою комиссии по проверке соблюдения действующих требований в штаб-квартире,
Además, en julio de 2013 en la sede de ONU-Mujeres se estableció la Junta de Examen del Cumplimiento, que permite que se presenten candidatos suplentes
МНООНС при выполнении их задачи по проверке соблюдения сторонами их обязательств;
la ONUSAL en su tarea de verificar la aplicación de los compromisos por las partes;
Цели деятельности МКПК/ ОАГ состоят в проверке соблюдения прав и гарантий населения, пострадавшего в результате конфликтов,
Los objetivos de la CIAV/OEA consisten en verificar el respeto de los derechos y garantías de la población afectada por el conflicto de la década pasada,
Комиссия/ Группа по проверке соблюдения действующих требований, представленные в штаб-квартире и в страновых отделениях, продолжают обеспечивать независимый обзор процесса отбора
La Junta y los Paneles de Examen del Cumplimiento de la sede y las oficinas en los países siguen facilitando la realización de exámenes independientes del proceso de selección
Центр обеспечивает научную поддержку одной из официально объявленных целей внешней политики Канады, заключающейся в обеспечении поддающегося проверке соблюдения правовых режимов, направленных на снижение угроз, связанных с оружием массового уничтожения.
El Centro ofrece apoyo académico para la consecución de uno de los objetivos declarados de la política exterior del Canadá: la verificación de la observancia de los instrumentos jurídicos encaminados a reducir las amenazas asociadas con las armas de destrucción en masa.
решению остающихся вопросов, касающихся гарантий, в Иране и проверке соблюдения Ираном приостановки.
resolver las cuestiones de salvaguardias pendientes en el Irán y verificar la aplicación por el Irán de la suspensión.
Переходя к докладу УСВН о проверке соблюдения стандартов безопасности полетов,
Pasando al informe de la OSSI sobre el examen de la salvaguardia de las normas de seguridad aérea,
Комитета по профессиональным стандартам, Подкомитета по проверке соблюдения норм МОВРУ и рабочих групп по экологической ревизии
Subcomité de Normas Profesionales sobre auditoría del cumplimiento de la INTOSAI y de los grupos de trabajo sobre auditoría ambiental
Результатов: 127, Время: 0.0708

Проверке соблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский