Примеры использования Соблюдения обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также и принимать любые необходимые меры для обеспечения соблюдения обязательств палестинской стороной.
Вряд ли является приемлемой ситуация, когда такое государство имеет возможность принимать контрмеры от имени бенефициаров, не попытавшись сначала добиться соблюдения обязательств от их имени.
В заключение она сказала, что международное сообщество по озону помогло создать систему соблюдения обязательств, которую высоко чтят
Израиль вновь призывает международное сообщество добиваться только полного соблюдения обязательств.
за исключением новейших, столкнулись с дилеммой обеспечения соблюдения обязательств по представлению докладов со стороны государств- участников, которые не реагируют на их напоминания.
Комитет министров Совета Европы продолжал осуществлять мониторинг в отношении смертной казни для обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя всеми государствами- членами Совета Европы, в контексте его тематической процедуры мониторинга.
Отметив, что первоначально было предусмотрено выделение дополнительных финансовых ресурсов согласно соответствующим договорам для обеспечения полного соблюдения обязательств по представлению докладов,
Мониторинг соблюдения обязательств и обещаний, взятых на себя и данных развитыми странами- Сторонами и другими Сторонами, которые добровольно согласились сделать это с целью оказания финансовой
отвечающего за проверку соблюдения обязательств по Договору, и содержится настоятельный призыв к государствам поставить свои ядерные объекты под гарантии Агентства.
Основной смысл дифференцированного и более благоприятного режима развивающихся стран заключается в предоставлении этим странам более продолжительного периода времени для соблюдения обязательств по соглашению, т. е. уведомления о своих внутренних регламентациях.
Гарантиями соблюдения обязательств, содержащихся в части 2
Мониторинг соблюдения обязательств и обещаний, взятых на себя и данных развитыми странамиСторонами и другими Сторонами, которые добровольно согласились сделать это,
В связи с этим Конференция Сторон поручила Правовой рабочей группе Конвенции разработать процедуры мониторинга осуществления и соблюдения обязательств, изложенных в Базельской конвенции.
Действительно, одной из целей, преследуемых конголезским правительством в этой области, является создание условий, необходимых для обеспечения справедливости и соблюдения обязательств, вытекающих из международных договоров
В этом контексте мы вновь подтверждаем необходимость соблюдения обязательств, принятых на конференциях 1995 и 2000 годов по рассмотрению действия ДНЯО,
Комитет экспертов по адаптации осуществляет мониторинг соблюдения обязательств и объявленных обязательств Сторон, являющихся развитыми странами, и других Сторон, которые в добровольном порядке приняли решение сделать это,
по атомной энергии( МАГАТЭ) в качестве компетентного ведомства, отвечающего за проверку и гарантирование соблюдения обязательств по договору о нераспространении ядерного оружия.
При условии соблюдения положений правила 42 настоящих правил Комитет приступает к оказанию своих добрых услуг соответствующим государствам- участникам с целью достижения дружественного урегулирования вопроса на основе соблюдения обязательств, предусмотренных в Пакте.
Определение соблюдения обязательств Сторон по ограничениям и сокращению выбросов должно производиться на основе методологии составления кадастров МГЭИК, утвержденной Конференцией Сторон Конвенции по рекомендации ВОКНТА.
подчеркивает важность соблюдения обязательств по ядерному нераспространению, принятых всеми государствами- участниками ДНЯО.