ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

apoyar el proceso
поддержки процесса
поддержать процесс
содействия процессу
поддержания процесса
содействовать процессу
respaldar el proceso
поддержки процесса
поддержать процесс
apoyen el proceso
поддержки процесса
поддержать процесс
содействия процессу
поддержания процесса
содействовать процессу
apoyara el proceso
поддержки процесса
поддержать процесс
содействия процессу
поддержания процесса
содействовать процессу
apoye el proceso
поддержки процесса
поддержать процесс
содействия процессу
поддержания процесса
содействовать процессу
en apoyo del proceso
в поддержку процесса

Примеры использования Поддержать процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время Европейский союз является единственным донором, выразившим готовность поддержать процесс реформы, стоимость которой еще предстоит определить.
Por el momento, la Unión Europea es el único donante que ha expresado su disposición a colaborar en el proceso de reforma, cuyo costo está aún por determinar.
подтвердил готовность Европейского совета поддержать процесс мира и примирения.
confirmó que la Unión Europea estaba dispuesta a apoyar el proceso de paz y reconciliación.
Эксперт отмечает, что нужно увеличить мощность национального плана, чтобы положить конец беззаконным задержаниям и атмосфере безнаказанности, а также поддержать процесс демократизации.
El experto considera que es preciso reforzar las capacidades en el plano nacional para poner fin a las detenciones arbitrarias y a la impunidad y para respaldar el proceso de democratización.
Члены Комиссии призвали тех, кто обещал поддержать процесс выборов, выполнить свои обещания.
Varios miembros de la Comisión pidieron que se cumplieran las promesas de apoyo al proceso electoral.
В то же время Организация будет продолжать свои усилия по поощрению новых инициатив в этой области, с тем чтобы поддержать процесс непрерывного совершенствования.
Al mismo tiempo, la Organización seguirá intentando promover nuevas iniciativas en esa esfera con el fin de mantener un proceso de constante mejora.
содержащее настоятельный призыв к сторонам поддержать процесс примирения.
declaración de la Presidencia(S/PRST/2003/19) en la que instó a las partes a apoyar el proceso de reconciliación.
ЮНИДИР намерен поддержать процесс подготовки обзорной конференции в 2012 году
el UNIDIR se propone apoyar el proceso conducente a la Conferencia de Examen de 2012
Поддержать процесс модернизации и интернационализации возглавляемых женщинами предприятий путем планирования мер по профессиональной подготовке
Apoyar el proceso de innovación e internacionalización de las empresas dirigidas por mujeres, planificando la adopción de medidas de capacitación
Международное сообщество должно проявить уважение к воле народа Пуэрто- Рико и поддержать процесс самоопределения и его конечный итог,
La comunidad internacional debe respetar la voluntad del pueblo de Puerto Rico y respaldar el proceso de libre determinación
Стремясь поддержать процесс, я использовал период, прошедший с момента представления моего последнего доклада, для обеспечения того, чтобы решение кипрского вопроса занимало видное место в повестке дня
En apoyo del proceso, he aprovechado el período transcurrido desde mi último informe para mantener el carácter prioritario de la solución de la cuestión de Chipre en la agenda de las Naciones Unidas
Международное сообщество должно сделать все возможное, чтобы поддержать процесс трансформации и оказать помощь новым демократиям в их продолжающихся усилиях,
La comunidad internacional no debe dejar de apoyar el proceso de transformación y asistir a las nuevas democracias en sus esfuerzos constantes por lograr la reforma,
Доноры просто обязаны помочь странам, которым нужно сохранить результаты, достигнутые ими в прошедшем десятилетии в области развития, и поддержать процесс своего восстановления.
La responsabilidad y el papel de la comunidad donante consisten en ayudar a los países necesitados a salvaguardar los resultados que en la esfera del desarrollo han logrado durante la última década y apoyar el proceso de recuperación.
Мы призываем наших региональных и международных партнеров в области развития поддержать процесс обзора, как это было на недавних конференциях наименее развитых стран
Exhortamos a nuestros asociados regionales e internacionales en el desarrollo a que apoyen el proceso de examen, como lo hicieron en las recientes conferencias de los países menos adelantados
Цель этого двойного назначения заключается в том, чтобы подчеркнуть необходимость обеспечения с самого начала максимальной координации деятельности различных элементов системы Организации Объединенных Наций, находящихся в стране, пригласившей Организацию поддержать процесс демократизации.
Con este doble nombramiento se pretende destacar la necesidad de garantizar desde el principio la máxima coordinación entre los diversos elementos del sistema de las Naciones Unidas presentes en un país en el que se ha invitado a la Organización a apoyar el proceso de democratización.
через которые проходит транзит наших товаров, поддержать процесс обзора осуществления этой программы.
a nuestros vecinos de tránsito, a que apoyen el proceso de examen del programa.
призвали международное сообщество поддержать процесс в рамках Арушского соглашения и настоятельно призвали доноров расширить помощь Бурунди.
exhortaron a la comunidad internacional a que apoyara el proceso de paz en el marco del Acuerdo de Arusha e instaron a la comunidad de donantes a que aumentara la asistencia a Burundi.
рассмотреть возможность передачи новых ресурсов, чтобы поддержать процесс развития в развивающихся странах.
tratar de suministrar nuevos recursos con miras a apoyar el proceso de desarrollo de los países en desarrollo.
Специальный докладчик рекомендует международному сообществу поддержать процесс демократизации путем создания международной группы друзей по правам человека в Беларуси, которую должен поддержать какой-нибудь международный фонд, занимающийся поощрением прав человека в Беларуси.
El Relator Especial recomienda a la comunidad internacional que apoye el proceso de democratización mediante la creación de un grupo internacional de amigos de los derechos humanos en Belarús que debería recibir el apoyo de un fondo internacional para la promoción de los derechos humanos en Belarús.
призвали международное сообщество поддержать процесс демократизации применительно к процессу выборов.
exhortaron a la comunidad internacional a que apoyara el proceso de democratización vinculado con ese proceso electoral.
международные финансовые учреждения поддержать процесс осуществления путем оказания двусторонней
a las instituciones financieras internacionales a que apoyen el proceso de ejecución mediante la asistencia bilateral
Результатов: 100, Время: 0.0597

Поддержать процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский