acercó
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться vino
вино
пришел
приехал
был
появился
подошел
заходил
прилетел llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является encajaba
соответствовать
вписаться
приспособиться
влиться
подойти
подогнать
укладывалась
подладиться
стыкуется
совпадает bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне fui
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора acerqué
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться llega
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать llegado
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать acercaste
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться acerca
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться
Полагаю, этот Квест подошел к концу. Supongo que esta misión… llega a su final. Нет, я же только подошел . No, literalmente acabo de llegar . И как только прекрасное закатное небо окутало Нью-Йорк год подошел к концу. Mientras que un hermoso crepúsculo envolvía Nueva York, el año llegó a su fin. Ты и близко не подошел к ним, к высшей лиге. Ni siquiera te acercaste a las ligas mayores. Он подошел к ней, и через минуту- другую смотрю- они уже целуются. Se le acerca y un minuto después los veo besándose.
Это роман, который подошел к концу. Es un amorío que llega a su fin. Я буквально только что подошел . Literalmente acabo de llegar . Но когда ты подошел ко мне, ты знал, как растопить лед. Pero cuando finalmente te acercaste a mí supiste exactamente cómo romper el hielo. Мой отец однажды подошел ко мне. El otro día llega mi padre. Ты подошел к 29 ученикам. Te acercaste a 29 personas. Cuando te acercaste . Я был на взводе… подошел к лесу, на той стороне озера. Estaba muy enfadado llegué hasta el bosque, al otro lado del lago. А я подошел сразу после спучившегося. Y yo llegué justo después de que ocurriera. Я подошел к бассейну и постучал три раза, Странник пристрелил его подошел к бармену, расплатился, и пошел к выходу. Se acerco al barmab, pago y se fue. Когда я подошел , он был уже мертв. Cuando yo llegué ya estaba muerto. Я подошел к его двери так, что смог услышать музыку внутри. Yo… llegué a esta puerta, y podía escuchar música adentro. Путин подошел ближе всех, но даже он- не Гитлер. Putin es el que más cerca está, pero ni siquiera él es Hitler. Я так понимаю, этот не подошел ? ¿Supongo que ese no es ? Quiere que me acerque .
Больше примеров
Результатов: 493 ,
Время: 0.0983