ПОДОШЕЛ - перевод на Испанском

acercó
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться
vino
вино
пришел
приехал
был
появился
подошел
заходил
прилетел
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
encajaba
соответствовать
вписаться
приспособиться
влиться
подойти
подогнать
укладывалась
подладиться
стыкуется
совпадает
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
fui
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
acerqué
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться
llega
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegado
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
acercaste
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться
acerca
сближение
приблизить
сблизить
приближения
подойти
ближе
подобраться

Примеры использования Подошел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полагаю, этот Квест подошел к концу.
Supongo que esta misión… llega a su final.
Нет, я же только подошел.
No, literalmente acabo de llegar.
И как только прекрасное закатное небо окутало Нью-Йорк год подошел к концу.
Mientras que un hermoso crepúsculo envolvía Nueva York, el año llegó a su fin.
Ты и близко не подошел к ним, к высшей лиге.
Ni siquiera te acercaste a las ligas mayores.
Он подошел к ней, и через минуту- другую смотрю- они уже целуются.
Se le acerca y un minuto después los veo besándose.
Это роман, который подошел к концу.
Es un amorío que llega a su fin.
Я буквально только что подошел.
Literalmente acabo de llegar.
Но когда ты подошел ко мне, ты знал, как растопить лед.
Pero cuando finalmente te acercaste a mí supiste exactamente cómo romper el hielo.
Мой отец однажды подошел ко мне.
El otro día llega mi padre.
Ты подошел к 29 ученикам.
Te acercaste a 29 personas.
Когда ты подошел.
Cuando te acercaste.
Я был на взводе… подошел к лесу, на той стороне озера.
Estaba muy enfadado llegué hasta el bosque, al otro lado del lago.
А я подошел сразу после спучившегося.
Y yo llegué justo después de que ocurriera.
Я подошел к бассейну и постучал три раза,
Me acerque al tanque de Jambu
Странник пристрелил его подошел к бармену, расплатился, и пошел к выходу.
Se acerco al barmab, pago y se fue.
Когда я подошел, он был уже мертв.
Cuando yo llegué ya estaba muerto.
Я подошел к его двери так, что смог услышать музыку внутри.
Yo… llegué a esta puerta, y podía escuchar música adentro.
Путин подошел ближе всех, но даже он- не Гитлер.
Putin es el que más cerca está, pero ni siquiera él es Hitler.
Я так понимаю, этот не подошел?
¿Supongo que ese no es?
Хочет, чтобы я подошел.
Quiere que me acerque.
Результатов: 493, Время: 0.0983

Подошел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский