ПОДРОБНЫЕ РАЗЪЯСНЕНИЯ - перевод на Испанском

explicaciones detalladas
explicaciones pormenorizadas
aclaraciones detalladas
explicación detallada

Примеры использования Подробные разъяснения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи были направлены письма, содержащие подробные разъяснения сути этих израильских положений,
En este sentido, se han enviado cartas en las que se explican detalladamente las ordenanzas de Israel
В уведомлении по статье 34 заявителя просили препроводить подробные разъяснения относительно характера операций, лежащих в основе данной претензии,
Se pidió al reclamante en la notificación a tenor del artículo 34 que facilitara una explicación pormenorizada sobre el carácter de las operaciones que constituyen la base de la reclamación
Мы представили наши общие соображения по этому вопросу в своем ответе на вербальную ноту Генерального секретаря№ SCA/ 11/ 93( 1). Мы неоднократно давали подробные разъяснения по отдельным аспектам нашей позиции.
Presentamos nuestra opinión general sobre el tema en nuestra respuesta a la nota del Secretario General No. SCA/11/93(I) y en numerosas ocasiones hemos explicado detalladamente aspectos concretos de nuestra posición.
Просьба представить подробные разъяснения относительно чрезвычайных обстоятельств, при которых, как отмечается в подпунктах ii и iii пункта 77 доклада государства- участника( CAT/ C/ DZA/ 3),
Sírvanse proporcionar explicaciones detalladas sobre las condiciones excepcionales según las cuales el Fiscal de la República puede prolongar la detención por un nuevo plazo de 48 horas sin que la persona deba comparecer ante el Fiscal,
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее подробные разъяснения в отношении обстоятельств, которые привели к перерасходу в размере 6, 7 млн. долл. США по сравнению с первоначальной сметой;
párrafo 9 de su informe2 y pide al Secretario General que le presente explicaciones detalladas de las circunstancias que condujeron a un exceso de gastos de 6,7 millones de dólares con respecto a las estimaciones iniciales;
Поскольку подробные разъяснения в отношении предлагаемого бюджета по программам были представлены ВОО на его четырнадцатой сессии в документе FCCC/ SBI/ 2001/ 4,
Teniendo en cuenta que, en el documento FCCC/SBI/2001/4, se ofrecieron explicaciones pormenorizadas al OSE, en su 14º período de sesiones, sobre el presupuesto por programas propuesto, el contenido del presente documento
В связи с дополнительными обращениями субъектов Российской Федерации по данному вопросу подробные разъяснения были даны Департаментом государственной политики и нормативно- правового регулирования в сфере образования Министерства образования и науки Российской Федерации( Минобрнауки России) в письме от 4 февраля 2008 года№ 03- 159.
Tras otra serie de denuncias procedentes de los sujetos territoriales de la Federación de Rusia, el Departamento de política estatal y reglamentación juridiconormativa en materia de educación del Ministerio de Educación y Ciencia ofreció aclaraciones detalladas en su carta Nº 03-159, de 4 de febrero de 2008.
Особенно высокой оценки заслуживают подробные разъяснения Генерального секретаря относительно мер, принятых в целях укрепления механизмов внутреннего контроля,
El orador acoge con especial satisfacción las explicaciones detalladas del Secretario General sobre las medidas adoptadas para fortalecer los controles internos,
Несмотря на подробные разъяснения, представленные Комитетом на веб- сайте,
Pese a la explicación detallada proporcionada por el Comité en su sitio web,
Они дали подробные разъяснения стандартных правил и процедур Организации Объединенных Наций, касающихся официальных поездок.
y dieron una explicación detallada de las reglas y procedimientos normalizados de las Naciones Unidas sobre los viajes oficiales.
Европейский союз с беспокойством отмечает, что за год, закончившийся 30 июня 1998 года, объем закупок для операций по поддержанию мира увеличился более чем на 60 процентов, несмотря на сокращение масштабов деятельности по поддержанию мира, и просит Секретариат и Комиссию ревизоров представить соответствующие подробные разъяснения.
La Unión Europea observa con preocupación que durante el año terminado el 30 de junio de 1998 las adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz aumentaron en más del 60% pese a la reducción en las actividades de mantenimiento de la paz y pide una explicación detallada a la Secretaría y la Junta de Auditores.
Комитет рекомендует представить более подробные разъяснения в отношении вывода Департамента( о том, что контроль качества должен осуществляться старшими редакторами уровня С- 5)
La Comisión recomienda que en el contexto de la sección 2 del proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013 que presente el Secretario General, se proporcione una explicación más completa de la conclusión a que llegó el Departamento(de
Консультативный комитет также рекомендует Генеральному секретарю представить в предлагаемом им бюджете по разделу 2 на двухгодичный период 2012- 2013 годов более подробные разъяснения в отношении вывода Департамента о том, что контроль качества должен осуществляться старшими редакторами уровня С- 5.
La Comisión Consultiva también recomienda que, en su proyecto de presupuesto para la sección 2 correspondiente al bienio 2012-2013, el Secretario General proporcione una explicación más completa de la conclusión del Departamento de que el control de calidad debería estar a cargo de revisores superiores de categoría P-5.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея также просила Генерального секретаря включить в его пересмотренные предложения по бюджету подробные разъяснения в отношении условий аренды служебных помещений
En la misma resolución, la Asamblea pidió además a el Secretario General que en sus estimaciones presupuestarias revisadas incluyera explicaciones detalladas sobre las condiciones de alquiler de espacio de oficinas
В ходе своего последнего посещения страны Специальный докладчик не только получил подробные разъяснения по всем этим вопросам, но и лично съездил в северо-западную префектуру Рухенгери, где он побывал в тех районах, в которых правительство пытается оказывать помощь тем людям, которые до этого прятались в лесах из-за страха как перед правительственной армией,
Durante su última visita, el Representante Especial recibió no sólo explicaciones pormenorizadas sobre estos asuntos, sino que se desplazó personalmente a la prefectura noroccidental de Ruhengeri donde visitó las zonas en las que el Gobierno se esfuerza por subvenir a las necesidades de los ciudadanos que se habían escondido antes en la selva por temor tanto al ejército gubernamental
Просит Генерального секретаря включить в его пересмотренные предложения по бюджету подробные разъяснения в отношении условий аренды служебных помещений
Pide a el Secretario General que en sus estimaciones presupuestarias revisadas incluya explicaciones detalladas sobre las condiciones de alquiler de espacio de oficinas
Просит Генерального секретаря включить в его пересмотренные предложения по бюджету подробные разъяснения в отношении условий аренды служебных помещений
Pide al Secretario General que, en sus propuestas presupuestarias revisadas, incluya explicaciones detalladas sobre las condiciones de alquiler de espacio de oficinas
планирует принять Сторона с целью выполнения ее обязательства по пункту 2 статьи 3 Протокола, включая подробные разъяснения относительно того, почему Сторона считает,
del párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo, incluida una explicación detallada de las razones por las que la Parte estima,
годов Консультативный комитет был проинформирован о том, что на данном этапе не представляется возможным дать подробные разъяснения относительно низких или высоких показателей освоения средств прогнозируемых потребностей на 2012- 2013 годы, но при этом соответствующие
se comunicó a la Comisión Consultiva que en ese momento no era posible proporcionar explicaciones detalladas sobre la tasa de ejecución de los gastos(ya fueran altas o bajas) o las necesidades proyectadas para el bienio 2012-2013,
не сможет представить точные и подробные разъяснения в отношении этих событий
no puede presentar una explicación detallada y precisa sobre los acontecimientos,
Результатов: 83, Время: 0.0317

Подробные разъяснения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский