Она утверждает, что такие распоряжения обычно даются при поиске преступников.
La autora señala que este tipo de instrucciones son las emitidas habitualmente para la búsqueda de delincuentes.
И сейчас Вы в духовном поиске.
Así que, estás en una búsqueda espiritual.
Пропускает постпозиции в конце корейских слов при поиске в словаре.
Ignora los caracteres de posición al final de las palabras coreanas al buscar en un diccionario.
Российская сторона высказалась за активизацию деятельности группы по безопасности в поиске приемлемого решения.
La parte rusa expresó su apoyo a la revitalización de la labor del Grupo sobre seguridad a fin de hallar una solución aceptable.
В этом отношении чрезвычайно важно помогать детям в поиске их родственников до рассмотрения вопроса об усыновлении посторонними лицами
En este sentido, es imprescindible ayudar a los niños a localizar a sus familiares antes de que se estudie cualquier posibilidad de adopción por personas ajenas
В настоящее время деятельность сосредоточена на поиске, сборе данных,
En la actualidad las actividades se centran en la prospección, la reunión de datos
Кроме того, создаваемая база данных поможет организациям в поиске других организаций и органов, занимающихся аналогичными вопросами.
Además, la base de datos ayudará a las organizaciones a localizar otras entidades dedicadas a temas análogos.
Совет рассмотрел ежегодный доклад о поиске и разведке полиметаллических конкреций в Районе на основе контрактов,
El Consejo ha examinado el informe anual sobre la prospección y exploración relacionadas con los nódulos polimetálicos en la Zona,
Знаешь, некоторые из этих сувениров могут помочь нам в поиске, например твоей любимое женушки.
¿Sabes?, algunos pequeños recuerdos podríamos usarlos para ayudar a localizarlas, como a tu querida esposa, por ejemplo.
Связи с местными предприятиями также могут оказать им помощь в поиске новых экспортных рынков
Las vinculaciones con las empresas locales también pueden ayudar a estas últimas a explorar nuevos mercados
Тем не менее было сочтено важным, чтобы система Договора об Антарктике играла ведущую роль в вопросе о биологическом поиске в Антарктике.
Sin embargo, se consideró que era importante que el sistema del Tratado Antártico tomara la iniciativa sobre la cuestión de la prospección biológica en la Antártida.
Комитет также отмечает усилия государства- участника по оказанию не сопровождаемым детям надлежащей помощи и содействия в поиске семей.
El Comité observa también los esfuerzos del Estado Parte por prestar a los niños no acompañados la asistencia necesaria y por ayudarlos a tratar de localizar a sus familias.
Просит Глобальный механизм оказывать содействие затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции в поиске нетрадиционных и инновационных каналов поступления финансовых ресурсов;
Pide al Mecanismo Mundial que ayude a los países Partes afectados a explorar los cauces de recursos financieros innovadores y no tradicionales;
Должно быть, он потерялся и бродил, в поиске своей семьи, день за днем, совсем один.
Estuvo ahí fuera dando vueltas, perdido, buscando a su familia, día tras día, solo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文