ПОЛНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ - перевод на Испанском

plena inclusión
incorporación plena
plena integración
integrara plenamente
полной интеграции
полностью интегрировать
всесторонней интеграции
в полной мере включать
всестороннего учета
в полной мере учитываться
в полной мере учитывать
полного включения
полной мере интегрировать
inclusión completa
integración total
полной интеграции
полное включение

Примеры использования Полное включение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Равным образом Отделу по улучшению положения женщин Организации Объединенных Наций следует обеспечить полное включение Руководящих принципов в деятельность Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Del mismo modo, la División para el Adelanto de la Mujer de las Naciones Unidas, debería velar por que las Directrices se incluyan plenamente a la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
которые были приняты для того, чтобы обеспечить полное включение гендерных аспектов в деятельность правозащитной системы Организации Объединенных Наций.
resume las medidas que se han adoptado para incorporar cabalmente las perspectivas de género en el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas.
представляет собой пример осуществления израильской политики, направленной на полное включение Восточного Иерусалима в" единую вечную столицу Государства Израиль".
la Ribera Occidental y forma parte de la política israelí de incorporar totalmente a Jerusalén oriental como parte de la“Capital eterna unificada del Estado de Israel”.
с тем чтобы обеспечить полное включение стран Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в общеевропейский режим миграции и предоставления убежища.
sudoriental se encuentren plenamente incluidos en un régimen común europeo de migración y asilo.
должной подготовки преподавателей и обеспечить полное включение вопросов прав человека и воспитания в духе мира в школьные программы.
los derechos humanos y la educación para la paz estén plenamente integradas en los programas de estudios escolares.
Комитет также рекомендовал государству обеспечить полное включение экономических, социальных
También recomendó al Estado que integrara plenamente los derechos económicos,
Обеспечить дальнейшее развитие и полное включение гендерных факторов в национальные,
Es necesario que se siga desarrollando e integrando plenamente una perspectiva de género en los programas
Отмечая также полное включение Нового партнерства в интересах развития Африки в структуры
Observando la plena integración de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en las estructuras
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить полное включение экономических, социальных и культурных прав в стратегию,
El Comité insta al Estado parte a que se asegure de que los derechos económicos, sociales y culturales quedan plenamente integrados en la estrategia, según recomendó el Comité en su declaración sobre" La pobreza
Африканский союз вели работу с целью обеспечить полное включение женской тематики и гендерных аспектов в связанные с миром
iniciativas de paz y seguridad puestas en marcha por ambas organizaciones se integre plenamente a las mujeres y se incorpore una perspectiva de género, entre otras cosas,
ратификация и полное включение положений Конвенции в правовую систему являются лишь первым шагом;
la ratificación de la Convención y su incorporación cabal al sistema jurídico es sólo un primer paso;
Он рекомендовал также обеспечить полное включение экономических, социальных и культурных прав в Стратегию сокращения масштабов нищеты,
Además, recomendó que los derechos económicos, sociales y culturales se integraran plenamente en la Estrategia de Reducción de la Pobreza del Estado, que se asignaran fondos suficientes para su aplicación
Для того чтобы гарантировать полное включение, полость для удаления
Con miras a garantizar la inclusión completa, la mina de evacuación
Для того чтобы гарантировать полное включение, шахта для удаления
Con miras a garantizar la inclusión completa, la mina de evacuación
L. 2 проект резолюции, озаглавленный" Позитивное и полное включение инвалидов во все сферы жизни общества
la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado" Inclusión plena y positiva de las personas con discapacidad en todos los aspectos de la sociedad
Создание инструментов, обеспечивающих полное включение мер по уменьшению воздействия(
Se elaboran instrumentos que permiten la total inclusión de la mitigación(o contabilización)
в том числе предусматривающие полное включение Конвенции во внутригосударственное законодательство,
incluida la plena incorporación de la Convención al derecho interno,
Концепция полного включения( схема)( предоставлено GRS) Aquifer.
Figura Concepto de la inclusión completa(esquema)(cortesía de: GRS).
Рисунок 7. Концепция полного включения( схема)( предоставлено GRS).
Figura 7 Concepto de la inclusión completa(esquema)(cortesía de: GRS).
возможностей женщин- беженцев требуют их полного включения в правовые, политические,
el empoderamiento de las poblaciones de mujeres refugiadas exigen la plena inclusión en los sistemas jurídicos,
Результатов: 63, Время: 0.0587

Полное включение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский