Примеры использования Полном прекращении на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Требует полного прекращения всей незаконной деятельности Израиля, связанной с поселениями;
Насущное значение для международной безопасности имеет полное прекращение всех ядерных испытаний.
Сфера охвата договора должна предусматривать полное прекращение ядерных испытаний всеми государствами во всех средах
правительств КАРИКОМ неоднократно призывали к полному прекращению таких перевозок в наших водах,
Это крайне важно для обеспечения полного прекращения военных действий и облегчения доставки гуманитарной помощи.
Согласно исследованию Euro Chlor( 2007), полное прекращение непреднамеренного производства ГХБД в качестве побочного продукта нереалистично с экономической точки зрения.
Масштабы договора должны охватывать полное прекращение ядерных испытаний всех государств,
Применение этих норм повлечет за собой полное прекращение и сворачивание израильской деятельности по созданию поселений
Европейский союз продолжает поддерживать свой призыв к полному прекращению всех форм насилия и контрабанды оружия в Газу.
Подчеркивает, что полное прекращение всей поселенческой деятельности Израиля является необходимым условием для сохранения принципа сосуществования двух государств в пределах границ, существовавших до 1967 года;
Полное прекращение ядерных испытаний является шагом в этом направлении,
Для Мексики полное прекращение ядерных испытаний неразрывно связано с судьбой режима нераспространения.
воздушных бомбардировок( полное прекращение огня);
в том числе артиллерийских обстрелов и воздушных бомбардировок( полное прекращение огня);
Более трех десятилетий тому назад мировое сообщество впервые призвало к полному прекращению всех испытаний ядерного оружия.
Следовательно, обе стороны незамедлительно обеспечат соблюдение полного прекращения боевых действий.
призывает к немедленному прекращению огня и полному прекращению всех военных действий в регионе;
Совет Безопасности призывает к немедленному прекращению огня и полному прекращению всех боевых действий в регионе.
Международное сообщество должно продолжать оказывать всяческое давление на палестинское руководство, чтобы заставить его выполнять свои обязательства, и прилагать усилия для полного прекращения враждебных актов.
Урегулирование этого международного конфликта требует кардинально новых подходов, целью которых должно быть полное прекращение оккупации Грузии.