ПОПРОСИТЕ - перевод на Испанском

pide
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
haga
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
pregunte
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
pida
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pidan
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pides
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicite
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать

Примеры использования Попросите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Попросите добровольцев в испанском, французском, итальянском языках.
Pida voluntarios en español, francés, italiano.
Попросите у них слепок с зубов.
Pídanles sus registros dentales.
Я готов обменять Агилара, на заложников, если вы меня об этом попросите.
Pensaba soltar a Aguilar a cambio de los rehenes, si me lo pide.
Попросите пару клещей.
Pida un par de herramientas.
Если чего-нибудь не поймете, попросите помощи.
Si hay algo que no entienden, pidan ayuda.
Ага, спросите вашего врача, и попросите у него еще лекарств.
Sí, pregúntale a tu médico. Y pídele más fármacos.
Попросите о всрече с Дерваттом.
Pida ver a Derwatt.
Я надеюсь, Вы не попросите меня уйти.
Espero que no me pida que me vaya.
Если вы хотите медаль… то попросите ее у своего друга полковника.
Pues si quiere usted una medalla, pídasela a su amigo el coronel.
Например, как вы попросите меня передать вам эту банку газировки?
Por ejemplo,¿cómo me pediría usted que le pasara esta lata de soda?
Вы и Эндрю Джексона попросите подождать у бара?
¿Le pediría a Andrew Jackson que espere en el bar?
Может попросите вашего сына подождать снаружи?
¿Podría hacer que su hijo esperara afuera?
Когда он вернется, попросите его перезвонить мне, хорошо?
Cuando vuelva, dígale que me llame,¿de acuerdo?
Слово вокруг здесь, вы можете Попросите кого-нибудь поговорить с вами.
Se dice que puedes hacer que cualquiera hable contigo.
М-р Тиббс, попросите охрану отойти.
Sr. Tibbs. dígale a los guardias que se aparten.
Я сделал бы все, о чем вы попросите.
Haría cualquier cosa que me pidiera.
Я буду говорить правду, а Вы попросите меня соврать.
Contestaré con la verdad. Me pedirá que mienta a propósito.
В качестве услуги, я надеюсь, что вы позвоните и попросите освободить ее.
Como un favor, espero que puedas hacer una llamada y pedir su liberación.
Что я сделаю все, что вы попросите.
Haré lo que me pidas.
Ваше Высочество, я решила, что вы попросите моей руки.
Su Alteza, he decidido que usted pedirá mi mano en matrimonio.
Результатов: 172, Время: 0.2106

Попросите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский