PIDIERA - перевод на Русском

просить
pedir
solicitar
invitar
recabar
rogar
preguntar
обратиться
solicitar
pedir
recurrir
dirigirse
acudir
recabar
presentar
consultar
hacer
dirigirme
запросить
solicitar
pedir
recabe
requerir
предложить
proponer
invitar
ofrecer
sugerir
pedir
alentar
solicitar
brindar
призвать
alentar
exhortar
instar
pedir
llamamiento
invitar
solicitar
llamar
invocar
animar
просьбой
solicitud
petición
solicitar
pedir
ruego
invitación
recabar
потребовать
exigir
pedir
requerir
solicitar
reclamar
necesario
necesitar
obligar
demandar
entrañar
поручить
encomendar
encargar
pedir
dar instrucciones
confiar
autorizar
instruir
designar
ordenar
asignar
пригласил
invitó
ha invitado
pidió
invitación
por invitarme
позвал
llamó
pidió
invitó
trajiste

Примеры использования Pidiera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ojalá me pidiera más favores.
Надеюсь, он попросит меня еще, если ты понимаешь,
¿Te molestaría que te pidiera un favor, linda?
Не возражаешь, если я попрошу тебя о маленьком одолжении?
¿Serviría de algo que te pidiera que no te vayas?
Изменится ли что-нибудь, если я попрошу тебя остаться?
Cariño,¿me matarías si te pidiera que vayamos por separado?
Дорогая, ты меня не убьешь, если я попрошу ехать по отдельности?
Haría cualquier cosa que me pidiera.
Я сделал бы все, о чем вы попросите.
No, me pidió que te pidiera que lo hicieras.
Нет, он попросил, чтобы я попросила тебя.
También saqué el árbol de navidad sin que me lo pidiera.
Я также вынес елку к обочине до того, как она попросила меня это сделать.
No es como si te pidiera la eutanasia!
Я же тебя не об эвтаназии попросила!
Sé que querría que te lo pidiera.
Знаю, он хотел бы, чтобы я об этом попросила.
Así que acabaste haciendo lo que te pidiera.
Поэтому в итоге вы делали то, о чем он вас просил.
¿Por qué no le dijo a Tony que pidiera un abogado?
Почему ты не подсказал Тони попросить адвоката?
Parece que sólo estaba esperando a que la chica correcta me lo pidiera.
Оказывается, я просто ждал, когда подходящая девушка попросит меня его одеть.
No puedo creer que te pidiera que la mataras.
Не могу поверить, что приказала тебе пристрелить ее.
Todas esas veces que le traje café sin que lo pidiera.
Сколько раз я приносила ему кофе, даже когда он не просил.
¿Estaría muy mal que te pidiera tu teléfono?
Ты не обидишься, если я попрошу номер твоего телефона?
Es muy bonito de parte de Mariana que te pidiera estar en su corte.
Это очень мило со стороны Марианы попросить тебя быть в ее свите.
El médico haría cualquier cosa que ella le pidiera.
Доктор готов сделать все, о чем она попросит.
Contrató un conductor de confianza que hiciese cualquier cosa que le pidiera.
Вы нанимаете проверенного водителя, который сделает все о чем вы его попросите.
Pues dudo que le pidiera que la llevara al aeropuerto.
Ну, я сомневаюсь, что она попросит его подвезти ее в аэропорт.
Él me diría la verdad, si le pidiera.
Он бы сказал мне правду, если бы я его попросил.
Результатов: 634, Время: 0.2903

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский