ПОР - перевод на Испанском

momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
entonces
тогда
так
значит
потом
итак
то
затем
и
поэтому
тогдашний
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
tengo
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
ahora
теперь
сейчас
сегодня
немедленно
уже
ныне
отныне
живо
настоящее время
дальше
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
poros
поры
поро
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
hora
час
время
пора
ч
часок
va

Примеры использования Пор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многое произошло с тех пор.
Pasaron muchas cosas desde ese tiempo.
Конечно, то, что я говорил до сих пор, безумно.
Sin duda lo que he dicho hasta ahora es una locura.
Наш парень кровоточит из пор.
El tipo está sangrando por sus poros.
Ты до сих пор в постели?
¿Sigues en la cama, a esta hora?
Мама, я чувствую, как мое сердце стучит до сих пор.
Mamá, el corazón aún me va a cien.
Да, с недавних пор.
Sí, desde hace un tiempo.
Много интересного выходит из пор.
Muchas cosas interesantes salen por sus poros.
И является им до сих пор.
Y aún lo es.
И с каких это пор десятина противозаконна?
¿Y desde cuándo recoger diezmo va en contra de la ley?
Ты знаешь, с некоторых пор я поняла одну вещь.
¿Sabes? Desde hace algún tiempo me estoy dando cuenta de algo.
До сих пор?
¿Hasta esta hora?
Все то, что вы прочли до сих пор- не вся правда.
Lo que habéis leído hasta ahora no es toda la verdad.
Дэйзи, почему ты до сих пор не спишь?
¿Daisy, qué haces levantada a esta hora?
До каких пор?
¿Hasta qué hora?
У него будто пор нет ни хрена. Можешь сосредоточиться?
Lo digo porque el hombre no tiene ni un maldito poro.¿Te puedes concentrar?
Но нет пор.
Pero no hay ningún poro.
Утечка от пор?
Escapando de tus poro?
Значит, до тех пор нет никаких гарантий?
¿Significa eso que no hay ninguna garantía hasta entonces?
До сих пор не обнаружено доказательств, что этим орудием убили жертву.
Hasta ahora no hay pruebas de que se usara con la víctima.
Здесь до сих пор нет признаков его возвращения".
Aun no hay rastros de�l.
Результатов: 1560, Время: 0.1392

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский