ПОРАЖЕННЫХ - перевод на Испанском

afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
infestadas
afectados
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
golpeados
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить

Примеры использования Пораженных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также улучшения медико-санитарных условий в районах, пораженных малярией.
para mejorar la situación sanitaria en zonas afectadas por el paludismo.
проживающих в районах, пораженных вооруженным конфликтом,
incluidos los que viven en zonas afectadas por el conflicto armado
Другая важная область для рассмотрения с использованием комплексного управления риска- оказание чрезвычайной помощи в районах, пораженных стихийными бедствиями, для обеспечения быстрого
Otra esfera importante que se debe examinar utilizando la gestión del riesgo integrada es la prestación de ayuda de emergencia en las zonas afectadas por desastres naturales,
удаление растений, пораженных вирусными заболеваниями,
la eliminación de las plantas afectadas por enfermedades virales
международных усилиях по реконструкции и восстановлению пораженных конфликтом районов бывшей Югославии.
a la reconstrucción y la rehabilitación de las zonas afectadas por el conflicto en la ex Yugoslavia.
афганскими войсками, с одной стороны, и афганскими боевиками- с другой, сделала Афганистан одной из самых пораженных минами стран мира.
han hecho que el Afganistán sea uno de los países del mundo más afectado por las minas.
В то же время от многих стран, пораженных минами, было отрадно услышать об их инициативах по созданию узловых пунктов противоминной деятельности, по разработке национальных планов,
Por otra parte, resultó alentador comprobar que muchos países afectados por las minas han adoptado iniciativas para establecer un centro de coordinación de las actividades relativas a las minas,
Во многих странах, пораженных ВИЧ, в сопряженных с риском ситуациях по-прежнему презервативами пользуются менее 50 процентов молодых людей,
En muchos países afectados por el VIH, menos del 50% de los jóvenes utilizan preservativos en relaciones que entrañen riesgo,
Во время второй фазы программы в 2007 году в пяти пораженных западных пограничных провинциях Западного Азербайджана, Илама, Курдистана, Керманшаха
En 2007, durante la segunda fase del programa, se formó a 121.494 estudiantes de todos los niveles en cinco provincias fronterizas del oeste del país:
Одно из наиболее тяжко пораженных минами государств- участников- Ангола, например, заявила, что ратификация ею Конвенции способствовала 100- процентному увеличению полученных ею взносов на противоминную деятельность.
Por ejemplo, Angola, que es uno de los Estados Partes más gravemente afectados por las minas, ha declarado que su ratificación de la Convención facilitó un incremento del 100% de las contribuciones que recibía para la acción contra las minas.
оперативная эвакуация лиц, пораженных наземными минами,
evacuar rápidamente a las personas lesionadas por minas terrestres a hospitales
Гуманитарные учреждения в Сомали охватили примерно 60 процентов всех пораженных детей с тяжелой острой недостаточностью питания,
Los organismos humanitarios de Somalia atendieron a alrededor de un 60% de todos los niños afectados por malnutrición aguda severa, lo que convirtió
Содействие в восстановлении районов, пораженных конфликтами, в том числе в оказании гуманитарной помощи,
Asistencia a la rehabilitación de las zonas devastadas por los conflictos, inclusive en la prestación de asistencia humanitaria,
политической необходимости Оттавской конвенции, с тем чтобы значительно улучшить жизнь населения многих стран, глубоко пораженных напастью ППНМ.
política de la Convención de Ottawa con vistas a mejorar significativamente la vida de las poblaciones en muchos países profundamente afectados por el flagelo de las minas antipersonal.
Мне довелось работать послом в одной из пораженных минами стран, и я воочию убедился в чудовищных последствиях боевых действий, сопряженных с неизбирательным применением" бездумных" мин.
He estado de Embajador en un país que ha sufrido las minas y he visto directamente las aterradoras consecuencias de las hostilidades en que se han utilizado indiscriminadamente las minas.
жесткой валютно- финансовой меры, задерживается, поскольку коллективный и универсальный характер этой меры сделал ее неподходящей для специфических ситуаций в различных пораженных странах.
ajuste monetario más bien drástico, si bien el carácter colectivo uniforme de la medida estuvo lejos de tener en cuenta las situaciones específicas de los distintos países afectados.
овец и ведет к высокой смертности среди приплода от пораженных матерей.
está provocando una elevada mortalidad entre las crías de madres infectadas.
стратегии социальной защиты для находящихся в уязвимом положении детей( включая детей, пораженных ВИЧ/ СПИДом) выполнялся во всех секторах.
de la política y estrategia de protección social de los niños vulnerables(incluidos los niños afectados por el VIH/SIDA) en todos los sectores.
Национальное управление по разминированию) установили в общей сложности 789 участков, пораженных кассетными боеприпасами на всей территории Ливана.
Oficina Nacional de Desminado), ha identificado en todo el Líbano un total de 789 ubicaciones que fueron atacadas con bombas de racimo.
Постоянный комитет мог бы внести значительный вклад в совершенствование протезных служб в странах, пораженных минами, используя свое коллективное влияние с целью облегчить перемены.
se indicó que el Comité Permanente podía contribuir en forma apreciable a la mejora de los servicios de prótesis en los países afectados por minas ejerciendo su influencia colectiva para facilitar un cambio.
Результатов: 141, Время: 0.0596

Пораженных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский