ПОСАЖУ - перевод на Испанском

pondré
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
meteré
втягивать
посадить
совать
затащить
засунуть
положить
поместить
залезть
попасть
запихнуть
plantaré
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
voy a encerrar
pongo
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
meto
втягивать
посадить
совать
затащить
засунуть
положить
поместить
залезть
попасть
запихнуть

Примеры использования Посажу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иначе, посажу в лампу.
Si no, volverás a la lámpara.
Я снова посажу Мора на поводок,
Volveré a ponerle la correa a Mohr
Я посажу тебя за растление.
Haré que te arresten por violación de menores.
Я посажу тебя на самолет в Вегас.
Te irás en avión a Las Vegas.
Если не посажу вас под замок, испанцы вас повесят.
Si no le encierro bajo llave los españoles le ahorcarán.
Посажу в карман жакета
Te puse en el bolsillo de mi chaqueta,
Если вскроешь замок на Халлибертоне, я посажу тебя на спину и взлечу.
Si abres un cerrojo Halliburton, te llevo a cuestas volando a Los Ángeles.
Обещаю, я верну тебя в Англию и посажу на трон.
Te prometo que te traeré de regreso a Inglaterra y te pondré en el trono.
А я говорила, что посажу тебя.
Y yo te dije que te derribaría.
Еще раз такое повторится, обоих посажу в холодную камеру!
Repiten esto y ambos terminarán en la cárcel.
Если не расскажу… Я посажу тебя за шпионаж.
Y si no hablo… yo te encarcelaré por espionaje.
Вы говорите мне, где бомба, а я посажу вас на корабль.
Me dice dónde está la bomba, y le consigo la nave.
Сядь или я тебя посажу.
Siéntate o te siento.
Сядь или я тебя посажу!
¡Siéntate o te sentaré yo!
Увижу тебя еще раз- я тебя посажу.
Si te veo otra vez… te encierro.
Я тебя на диету посажу.
Te pondrás a dieta después de esto.
Сейчас я вас тоже посажу.
Ahora lo encerraré a usted también.
Вытащу тебя из этой пятизвездочной койки и посажу к педерастам.
Te sacaré de la celda de lujo y te enviaré con los sodomitas.
Я схвачу этого парня и посажу.
Voy a robar este tio y reservarlo.
Посажу в карман жакета, Посажу в карман жакета.
Te puse en mi chaqueta te puse en mi chaqueta.
Результатов: 81, Время: 0.0933

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский