ПОСЛЕДНЕЙ ЧЕТВЕРТИ - перевод на Испанском

último cuarto
последней четверти
último trimestre
последнем квартале
осенью
прошлый квартал
последней четверти
заключительном квартале
последнем триместре
за прошедший квартал

Примеры использования Последней четверти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
программ регулирования рождаемости неуклонно увеличилась в течение последней четверти века; около 90 процентов стран прямым или косвенным образом поддерживают
los programas relacionados con la fecundidad aumentó constantemente durante el último cuarto de siglo. Cerca del 90% de los países presta apoyo directo
именно ДНЯО создал политический каркас для всех наших достижений в области контроля над вооружениями на протяжении последней четверти текущего столетия.
que fue el TNP el que creó el marco político para todos los logros conseguidos en materia de control de armamentos durante el último cuarto de siglo.
состава Совета управляющих- то есть по вопросу, который обсуждался в течение большей части последней четверти столетия,- несомненно было крупным достижением Генеральной конференции в этом году.
relativo a los miembros de la Junta de Gobernadores- una cuestión que se ha debatido durante casi todo el último cuarto de siglo-, sin duda constituyó un adelanto significativo en la Conferencia General de este año.
пытался организовать их переселение в Российскую империю в связи с усилившимся в последней четверти XVIII века влиянием Османской империи на северо-западном Кавказе.
emigración al Imperio ruso, huyendo del aumento de la influencia otomana en el noroeste del Cáucaso en el último cuarto del siglo XVIII.
В течение последней четверти века число студентов высших учебных заведений резко возросло с 21 000 в 1965 году до почти 70 000 в 1990/ 91 году,
Las cifras de alumnos en la enseñanza superior han aumentado rápidamente durante el último cuarto de siglo, desde 21.000 en 1965 hasta casi 70.000 en 1990/91,
на Западном берегу в последней четверти года и ответные меры Израиля создали в контексте программы в области здравоохранения новые трудные задачи
en la Ribera Occidental en el último trimestre del año 2000, junto con la respuesta de Israel, han planteado nuevos desafíos e impuesto demandas adicionales
бореальских лесов на протяжении последней четверти века.
en los bosques boreales en el último cuarto de siglo.
Заканчивая эти размышления( которые позволяют составить лишь самое общее представление о главных событиях последней четверти этого века и о приобре- тенном за это время опыте), уместно проанализировать качественные изменения в
Para completar estas reflexiones(que necesariamente son sólo una interpretación preliminar de los mensajes y experiencias del último cuarto de siglo), cabe analizar los cambios cualitativos ocurridos en las dos principales herramientas sociales
Шла последняя четверть.
Era el último cuarto.
В последнюю четверть Луны.
Cuando la luna esté en su último cuadrante.
В последнюю четверть столетия реальный валовой мировой продукт,
En el último cuarto de siglo el producto mundial bruto real,
Происходившая в последнюю четверть века деградация лесов затронула 25 процентов широколиственных лесов и 17 процентов бореальных лесов.
En el último cuarto de siglo, el 25% de la degradación de la tierra ha estado vinculado a los bosques de latifoliadas y el 17% a los bosques boreales.
Однако следует ли нам пытаться общаться в том же духе, в каком мы общались в послевоенный период и в последнюю четверть века?
Sin embargo,¿debemos tratar de comunicarnos en la misma forma en que nos comunicábamos durante el período posterior a la Segunda Guerra Mundial en el último cuarto de siglo?
Но подобный метод не принимает во внимание большую часть того, что уже было изучено о развитии генома в последние четверть века.
Pero este método omite mucho de lo que se ha aprendido sobre la evolución genómica en el último cuarto de siglo.
В последнюю четверть века в Испании наблюдается подлинная музыкальная революция, которая вывела страну в авангард самых передовых европейских стран с точки зрения развития культурных традиций.
En el último cuarto de siglo hemos asistido en nuestro país a una auténtica revolución musical que nos ha situado en este ámbito en el nivel de excelencia de otros países europeos con, a priori, mayor tradición y desarrollo.
Показатели в области здравоохранения за последние четверть века застопорились, а в последнее десятилетие даже снизились, при этом материнская и детская смертность оставалась на недопустимо высоком уровне.
Los resultados en el ámbito de la salud se han estancado durante el último cuarto de siglo y han ido empeorando a lo largo del último decenio, con unas tasas de mortalidad maternoinfantil que permanecen en niveles inaceptablemente elevados.
средств массового уничтожения, упор на сокращение которых делался в последние четверть века.
los medios de destrucción en masa en cuya reducción se ha hecho hincapié en el último cuarto de siglo.
особенно в последнюю четверть века.
en particular en el último cuarto de siglo.
особенно в последнюю четверть XX века,
especialmente en el último cuarto del siglo XX,
На протяжении последней четверти века Договор является основой глобального режима нераспространения.
Durante el último cuarto de siglo, el Tratado ha servido como piedra angular del régimen de no proliferación.
Результатов: 299, Время: 0.049

Последней четверти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский