ПОСЛЕДНЕЙ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

resolución más reciente
последней резолюции
самой недавней резолюции

Примеры использования Последней резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со времени принятия последней резолюции Генеральной Ассамблеи под тем же названием-- резолюции 57/ 67-- наблюдается стабильный прогресс в укреплении международной безопасности Монголии.
Se ha registrado un progreso firme en la consolidación de la seguridad internacional de Mongolia desde la aprobación de la última resolución de la Asamblea General que figuraba con el mismo título, a saber, la resolución 57/67.
стратегическим партнерским связям подчеркнул важность последней резолюции, посвященной ТВОП, и приверженность организации обеспечению ее осуществления.
Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas destacó la importancia de la reciente resolución sobre la revisión trienal amplia de la política y la firme decisión de la organización de asegurar su aplicación.
В самой последней резолюции 59/ 276 Генеральной Ассамблеи предусматривается создание усиленной и объединенной системы для обеспечения охраны и безопасности операций,
En su resolución más reciente, la resolución 59/276, la Asamblea General pide que se ponga en práctica un sistema de gestión de la seguridad reforzado
В отношении самой последней резолюции Экономического и Социального Совета о поддержке несамоуправляющихся территорий специализированными учреждениями
Respecto a la última resolución aprobada por el Consejo Económico y Social sobre el apoyo a los Territorios no autónomos
Генеральная Ассамблея в своей последней резолюции 60/ 258 от 8 мая 2006 года прямо приветствовала усилия по повышению качества изданных докладов,
La Asamblea General, en su reciente resolución 60/258, de 8 de mayo de 2006, expresamente acogió con satisfacción las iniciativas de
Важно, что активную поддержку последней резолюции Совета Безопасности выразило правительство Турции, которое подчеркнуло значение сохранения
Es importante el hecho de que el Gobierno de Turquía haya expresado un activo apoyo a las más recientes resoluciones del Consejo de Seguridad,
В своей самой последней резолюции 2002/ 49 Комиссия просила Специального докладчика подготовить исследование по вопросу о женщинах и достаточном жилище,
En su resolución más reciente, la resolución 2002/49, la Comisión pidió al Relator Especial que preparara un estudio sobre la vivienda adecuada
Я хочу принести свои извинения авторам последней резолюции Совета Безопасности по этому вопросу S/ 1427( 2002),
Debo disculparme ante los autores de la resolución más reciente del Consejo de Seguridad sobre este asunto,
В своей самой последней резолюции по этому вопросу Совет призвал присутствующие стороны представить конкретные решения, которые были бы приемлемыми для
En su más reciente resolución sobre el particular, el Consejo, por recomendación del Secretario General, pide que las partes presenten soluciones concretas,
В последней резолюции Ассамблея одобрила доклад Подготовительного комитета,
En esta última resolución, la Asamblea aprobó el informe del Comité Preparatorio,
Авторы последней резолюции утверждали в прошлом, что мирная ядерная программа Ирана должна быть вынесена на рассмотрение Совета Безопасности в силу остающихся нерешенных вопросов.
Los patrocinadores de la resolución más reciente han sostenido en el pasado que el programa nuclear con fines pacíficos del Irán debería abordarse en el Consejo de Seguridad debido a las cuestiones pendientes no resueltas.
Эта закупка является несомненным нарушением последней резолюции Совета Безопасности по Кипру,
Esa compra es un desafío manifiesto de la resolución más reciente del Consejo de Seguridad sobre Chipre,
обнадеживает тот факт, что Совет Безопасности в своей самой последней резолюции 1429( 2002) предоставил гну Джеймсу Бейкеру время для того, чтобы добиться сближения сторон.
en su resolución más reciente, resolución 1429(2002), le haya concedido al Sr. James Baker el tiempo necesario para tratar de.
В своей последней резолюции по вопросу о смертной казни( 2005/ 59)
En su anterior resolución sobre la pena de muerte(2005/59), la Comisión de
Настоящий доклад представляется во исполнение пункта 4 последней резолюции, в которой Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении указанной резолюции..
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de esta última resolución, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución..
Он особо заявил, что эта инициатива министра национальной обороны противоречила последней резолюции Организации Объединенных Наций и, кроме того, шла вразрез с
El Jefe del Estado subrayó que esa iniciativa del Ministro de Defensa Nacional era contraria a la última resolución de las Naciones Unidas
В последней резолюции были одобрены планы, разработанные Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Генеральным директором МАГАТЭ,
En esta última resolución se aprobaron los planes presentados por el Secretario General de las Naciones Unidas y por el Director General del OIEA,
как сказано в последней резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций," более широкую
en palabras de la última resolución de la Asamblea General sobre el asunto," que los parlamentos presten un apoyo mayor
В последней резолюции Ассамблея просила также провести всеобъемлющую оценку сферы охвата
Asimismo, en la última de esas resoluciones, la Asamblea pidió que se hiciera una completa evaluación del alcance
В этой связи я горячо приветствую принятие последней резолюции на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи,
En este último sentido, me satisface mucho la última resolución aprobada por la Asamblea General,
Результатов: 175, Время: 0.0436

Последней резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский