ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ - перевод на Испанском

última voluntad
último deseo
последнее желание
предсмертное желание
последнюю волю
последнее пожелание

Примеры использования Последняя воля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выполни последнюю волю умирающего.
Concédele a un hombre a punto de morir, su última voluntad.
Я записал последнюю волю и завещание.
He escrito mi última voluntad y testamento.
И его последней волей было, чтобы я провела с вами эту встречу.
Y fue su último deseo que yo me reuniera con usted.
Мама продиктовала свою последнюю волю… которая на этой бумаге.
Pero mamá nos dictó su última voluntad que está en este papel.
Кто исполнит вою последнюю волю?
¿Quién te concederá tu último deseo?
Я являюсь свидетелем этой последней воли.
Testimonio este último testamento.
И что вы знаете о последней воле Теодора Роуза?
¿Y qué sabes de la última voluntad de Theodore Rose?
Исполним его последнюю волю.
Respetemos su último deseo.
Нет. Не будет ни завещания, ни последней воли Джека МакКенна.
No hay una última voluntad para Jack McCann.
Поэтому Бог придумал последнюю волю и заветы.
Es por eso que Dios hizo las últimas voluntades y testamentos.
Мы просто следуем последней воле великого воина.
Solo seguimos los últimos deseos de un legendario guerrero.
Лайнелу Хату, распорядителю моей последней воли, я завещаю 50 тысяч долларов.
A mi albacea, Lionel Hutz, le dejo cincuenta mil dólares.
Мы собрались здесь, чтобы огласить последнюю волю доктора Данте Морно.
Estamos aquí para la lectura de la última voluntad y testamento de Doctor Dante Mourneau.
Я, Джеймс Делейни, сим провозглашаю свою последнюю волю…".
Estas son las últimas voluntades y testamento mías, James.
По данным семьи, последней волей подполковника было, чтобы его прах развеяли в горах Сапалинаме.
Según sus familiares la última voluntad del teniente coronel era que sus cenizas fueran esparcidas en la sierra de Zapalinamé.
Теперь я исполню последнюю волю моего отца… используя список имен,
Ahora voy a cumplir el último deseo de mi padre, usar la lista de nombres que me dejó
мы должны сходить послушать его" последнюю волю и щупальце".
dijiste que teníamos que ir a escuchar su"última voluntad y tentáculo".
Теперь я выполню последнюю волю моего отца… используя список имен,
Ahora cumpliré el último deseo de mi padre… usar la lista de nombres que me dejó
Джош не бросал нас, он не игнорировал последнюю волю матери.
no había ignorado la última voluntad de su mamá.
мы всего лишь выполняем ее последнюю волю.
Solo el cumplimiento de su ultimo deseo.
Результатов: 44, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский