ПОСЛЕДУЮЩИЙ ОБЗОР - перевод на Испанском

examen de seguimiento
последующий обзор
последующая проверка
последующее рассмотрение
повторная проверка
дальнейшее рассмотрение
examen subsiguiente
последующий обзор
последующего рассмотрения
examen posterior
последующего рассмотрения
дальнейшего рассмотрения
последующий обзор
examen complementario
последующий обзор

Примеры использования Последующий обзор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii<< Второй последующий обзор управленческой практики в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека>>( A/ 64/ 94) и замечания Генерального секретаря
Iii" Segundo seguimiento del examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos"(A/64/94) y observaciones al respecto del Secretario General
представление докладов является первым шагом в процессе, предусматривающем оценку соблюдения и последующий обзор эффективности, договаривающиеся стороны уделяют приоритетное внимание разработке мер по поощрению соблюдения,
la presentación de informes constituye el primer paso en un proceso que incluye la evaluación del cumplimiento y, ulteriormente, el examen de la eficacia, han dedicado atención prioritaria a concepción de medidas para la promoción del cumplimiento,
препятствий в области исполнения на уровне программы и последующий обзор деятельности по исполнению отдельных подпрограмм и связанных с ними ожидаемых достижений.
de los programas y las limitaciones que dificultan la ejecución, seguida de un examen de la ejecución para cada uno de los subprogramas y los logros previstos conexos.
Просит Объединенную инспекционную группу провести всеобъемлющий последующий обзор вопросов управления
Pide a la Dependencia Común de Inspección que realice un examen de seguimiento general de la gestión
Просит Объединенную инспекционную группу провести всеобъемлющий последующий обзор вопросов управления
Solicita a la Dependencia Común de Inspección que realice un examen de seguimiento general de la gestión
После того как в сентябре 2006 года сменилось руководство и был проведен последующий обзор деятельности Центра, была утверждена новая трехгодичная стратегия Центра,
Tras el cambio de jefatura y la subsiguiente revisión de las actividades del Centro en septiembre de 2006, se adoptó una nueva estrategia
Хотя, как утверждалось, объявленные взносы были достаточны для покрытия 1, 8 млрд. долл. США, необходимых на 1996 год, последующий обзор показал, что часть объявленных взносов предназначается для мероприятий, не связанных с реконструкцией, и для двусторонних программ, не скоординированных с первоочередными направлениями деятельности,
Aunque, según se dijo, se habían hecho las promesas de financiación necesarias para cumplir el objetivo de recaudar 1.800 millones de dólares de los EE.UU. para 1996, un examen ulterior ha revelado que parte de esa suma corresponde a actividades no vinculadas con las tareas de reconstrucción, a programas bilaterales no
Совет по правам человека в своей резолюции 22/ 2 просил Объединенную инспекционную группу провести всеобъемлющий последующий обзор вопросов управления
El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 22/2, pidió a la Dependencia Común de Inspección que realizara un examen de seguimiento general de la gestión
провести последующий обзор, в частности, соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО
realizar un examen de seguimiento, entre otras cosas, del acuerdo de cooperación entre la ONUDI
расследованиям провело последующий обзор 15 октября 2013 года в целях получения анонимных
a llevado a cabo una encuesta de seguimiento que se puso en marcha el 15 de octubre de 2013;
озаглавленном" Второй последующий обзор управленческой практики в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека"( JIU/ REP/ 2009/ 2),
titulado" Segundo seguimiento del examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos"(JIU/REP/2009/2), se destacaban los avances del ACNUDH en este sentido
сегодня снова в Генеральной Ассамблее составляют лишь основу для предварительного обмена мнениями, что может лишь стать вкладом в тот ежегодный доклад, который Комиссия должна представить Генеральной Ассамблее, и в последующий обзор ее деятельности согласно положениям резолюции 60/ 180,
de nuevo hoy en la Asamblea General sólo constituyen la base de algunos debates preliminares que podrían constituir una aportación al informe anual que debe presentar la Comisión a la Asamblea General y el ulterior examen, estipulado en la resolución 60/180,
УСВН вновь рассмотрит этот вопрос в ходе запланированного последующего обзора.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinará este asunto nuevamente cuando realice el examen complementario previsto.
Последующие обзоры;
Exámenes de seguimiento.
Последующие обзоры проводятся каждые четыре года;
Los exámenes siguientes se realizarán cada cuatro años;
Последующие обзоры будут назначаться по усмотрению Совета Безопасности.
El calendario de los exámenes subsiguientes se haría a discreción del Consejo de Seguridad.
Доклады об углубленной оценке и трехгодичные последующие обзоры.
Informes de evaluaciones a fondo y exámenes de seguimiento trienales.
A Общее обслуживание и два последующих обзора хода осуществления рекомендаций.
A Servicios comunes y dos exámenes de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones.
изучит результаты его использования в рамках последующего обзора управления консультантами.
examinará sus resultados como parte de un examen complementario de la gestión de consultores.
И в Стратегии, и в последующих обзорах Генеральная Ассамблея подчеркивает, что главная ответственность за ее осуществление лежит на государствах- членах.
Tanto en la propia Estrategia como en los exámenes posteriores, la Asamblea General ha subrayado que la responsabilidad principal de la aplicación recae en los Estados Miembros.
Результатов: 71, Время: 0.0565

Последующий обзор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский