ПОСТАВЛЕНА ЗАДАЧА - перевод на Испанском

se establece el objetivo
tarea
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
encomendado
поручать
возложить
уполномочить
возложение
мандата
передоверять

Примеры использования Поставлена задача на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2008/ 09 финансовом году перед ПУПЖ поставлена задача охватить еще 600 СКР.
En el ejercicio económico 2008/2009, el Programa se planteó la meta de incorporar otros 600 comités.
Полицейское подразделение открывает огонь по приказу командира сразу же после того, как была поставлена задача, которую предполагается решить за счет применения огнестрельного оружия.
La unidad de policía dejará de disparar cuando se lo ordene su comandante, inmediatamente después de haber alcanzado su objetivo mediante el uso de armas de fuego.
Перед охранным подразделением численностью 235 военнослужащих будет поставлена задача охранять комплекс МООНПЛ.
La unidad de guardia, que constaría de 235 militares, tendría por objetivo proteger el complejo de la UNSMIL.
также поставлена задача искоренения крайней нищеты к 2005 году.
también se ha fijado el objetivo de erradicar la pobreza absoluta para el año 2005.
В плане Министерства по делам Северной Ирландии в отношении назначений на государственные должности на 2007- 2008 годы поставлена задача увеличить к 2009 году долю должностей,
En el Plan de Nombramientos Públicos de la Oficina de Irlanda del Norte 2007-2008 se establece el objetivo de aumentar al 45%, para 2009, la proporción de
С 2004 года в структуре Министерства социальных дел действует департамент по вопросам гендерного равенства, перед которым поставлена задача планирования политики в области гендерного равенства и мер по сокращению неравенства.
Desde 2004, el Ministerio de Asuntos Sociales cuenta con el Departamento de Igualdad de Género, cuya tarea es planificar políticas de igualdad de género y medidas para reducir las desigualdades.
Кроме того, одной из главных проблем, с которой столкнулась вторая группа, явилось то, что перед ней была поставлена задача далее исследовать те же самые вопросы, которые были рассмотрены первой группой.
Además, una dificultad fundamental para el segundo grupo fue que se le había encomendado seguir examinando los mismos asuntos abordados por el primero.
Перед этой комиссией была поставлена задача после обсуждения с заинтересованными слоями общества разработать
Se ha encargado a la Comisión la tarea de formular y recomendar, luego de celebrar consultas con
Поставлена задача обеспечить наделение этих институциональных механизмов надлежащими ресурсами
El objetivo es asegurarse de que los mecanismos institucionales dispongan de suficientes fondos
Перед Банком социальной политики была поставлена задача обеспечить для 80 процентов бедных домохозяйств,
Los objetivos establecidos para el Banco de Política Social es que" el 80% de los pobres
в Демографической платформе действий на 2000- 2005 годы поставлена задача обеспечить снижение коэффициента материнской смертности
en la Plataforma de Acción Demográfica para el período 2000-2005 se ha fijado la meta de reducir la tasa de mortalidad y morbilidad derivadas de
В настоящее время Правительством Российской Федерации поставлена задача по повышению в течение трех лет не менее чем в 1, 5 раза заработной платы учителям, врачам, работникам культуры,
Actualmente el Gobierno de la Federación de Rusia se ha planteado el objetivo de aumentar en el plazo de tres años al menos en 1,5 veces el sueldo de los maestros,
Третий Пятилетний план социально-экономического развития( 2006- 2010 годы), в котором поставлена задача к 2010 году сократить материнскую смертность с 366 до 238 случаев на 100 000 живорождений.
Tercer Plan Quinquenal de Desarrollo Socioeconómico(2006-2010), cuyo objetivo es reducir la mortalidad materna de 366 por cada 100.000 nacidos vivos a 238 en 2010.
с последствиями изменения климата, а также план действий, в котором поставлена задача сократить в период 2008- 2012 годов выброс парниковых газов в среднем на 5 процентов по сравнению с 1990 годом.
un plan de acción nacionales sobre el cambio climático, cuyo objetivo es reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 5% como promedio con respecto a 1990 en el período comprendido entre 2008 y 2012.
Перед ним поставлена задача налаживать официальный диалог с ассоциациями меньшинств и содействовать осуществлению деятельности,
Su objetivo es entablar un diálogo oficial con los representantes de asociaciones de minorías
Перед настоящим обзором была поставлена задача дать сравнительный анализ систем/ компонентов механизмов подотчетности,
El presente examen tenía por objetivo aportar un análisis comparativo de los marcos/componentes de rendición de cuentas,
Перед миссией была поставлена задача оценить нынешний потенциал МООНДРК в плане осуществления ее мандата
La misión tenía por objetivo examinar la capacidad actual de la MONUC para cumplir su mandato
Перед этим комитетом поставлена задача, среди прочего, следить за исполнением обязательств в отношении борьбы с торговлей людьми; предлагать пересмотр национального
Entre las tareas del comité estaría la de velar por la ejecución de los compromisos relativos a la trata de personas,
Для Республики Молдова поставлена задача оказывать поддержку принятой правительством в 2011 году Национальной программе инклюзивного образования
En la República de Moldova, el objetivo es respaldar el programa nacional de educación inclusiva del Gobierno de 2011
В этой связи поставлена задача на первом этапе добиться соотношения 50:
Para ello, el objetivo es alcanzar, como primer paso,
Результатов: 133, Время: 0.0521

Поставлена задача на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский